La renaissance de la superstition lui semblait le signe d'un complet abêtissement.
在他看来,迷信的再次兴起一种十足愚笨的标记。
La renaissance de la superstition lui semblait le signe d'un complet abêtissement.
在他看来,迷信的再次兴起一种十足愚笨的标记。
Les meurtres visant les albinos sont un phénomène malheureux basé sur des superstitions.
谋杀白化病患者事件迷信引起悲惨现象。
Certaines femmes continuent d'avoir recours aux méthodes traditionnelles de soins et d'accouchement et sont mues par d'autres superstitions.
许多妇女依然采用传统的护和接生方法及其他迷信做法。
Des dispensaires médicaux mobiles aident à arracher la population aux griffes des superstitions et de la magie.
机动医疗设施能帮助摆脱算命先生和迷信的控制。
À quoi s'ajoutent certaines pratiques culturelles et superstitions sources de sévices visant des femmes âgées qui vivent seules.
此外一些文化和迷信作法使得独居的老年妇女受到虐待。
Nous ne pouvons pas non plus ignorer les similitudes avec cette période dans les réactions qui, par moments et par endroits, ont été pénétrées d'obscurantisme et de superstition.
我们也不可忽视在反应上的相似之处,它在某些时间和场合充满愚昧和迷信。
Factory sera dans les buts de service public, de la superstition de papier et de fabrication de papier les utilisateurs en entreprise avec différents types de produits de qualité.
本厂将本着服务大众的宗旨,为造纸企业及迷信纸用户提供各类优质产品。
La foule les avait accusées de vouloir voler un enfant pour se livrer à des sacrifices sataniques, à la suite de rumeurs entachées de superstition qui circulaient depuis plusieurs jours.
暴徒指称他们企图偷走一名小孩,作魔鬼献祭品用,这个迷信传言早几天已在流传。
Étant donné que ceux-ci résultent des idées sur l'invalidité et ses causes qui sont transmises d'une génération à l'autre, il faut donc lutter contre la discrimination et les préjugés et faire échec à la superstition et à l'ignorance.
现有的态度和目前的行为们所继承的关于残疾及其产生原的观念导致的结果。 改变态度需要让社会摆脱歧视和偏见,打破迷信和无知的樊篱。
Toutefois, l'insécurité de certaines provinces, la culture d'impunité, la faible sensibilisation aux droits des femmes, notamment chez les femmes elles-mêmes, les coutumes ancestrales et les superstitions malsaines, ainsi que le manque de perspectives d'emploi, comptaient parmi les principaux défis à relever.
但,由于有些省不安全,违法不究的积习很深,对妇女权利,特别妇女自身对这种权利的认识不足,古老而有害的迷信习俗的问题,此其中最紧迫的挑战古老而有害的迷信习俗以及缺乏工作机会。
Par ailleurs, le règlement sur l'administration de la radio et de la télévision et le règlement sur les productions cinématographiques interdisent expressément la production, la diffusion, la circulation, la projection, l'importation ou l'exportation d'émissions ou de films faisant l'apologie de l'obscénité, de la superstition ou de la violence.
另外,《广播电视管条例》和《电影管条例》都明确规定,禁止制作、播放、发行、放映、进口、出口载有宣扬淫秽、迷信或者渲染暴力内容的节目和影片。
Indiquer les mesures que l'État partie compte prendre pour mettre un terme à la discrimination à l'égard des personnes atteintes d'albinisme et prévenir les assassinats d'albinos, semble-t-il motivés par des superstitions selon lesquelles en usant, pour les actes de sorcellerie, de parties de corps de personnes atteintes d'albinisme, on peut connaître la prospérité.
请说明缔约国打算采取什么措施制止对白化病者的歧视和防止杀害白化病者,他们被杀害显然为相信在巫术中使用白化病者的身体部位会带来幸运的迷信。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。