Comme d'autres délégations, nous espérons que ce processus pourra être synchronisé avec l'ensemble de la réforme de l'ONU.
与其他代表团一样,我们希望这个进程将与联合国总的改革同步进行。
Comme d'autres délégations, nous espérons que ce processus pourra être synchronisé avec l'ensemble de la réforme de l'ONU.
与其他代表团一样,我们希望这个进程将与联合国总的改革同步进行。
Le Bureau entreprend actuellement un processus de planification à partir des plus petits éléments, qui est synchronisé avec l'établissement du budget.
厅采取了一种与预算编制同步的自下而上的规划进程。
Un autre revers important a été la pénurie de ressources financières et l'absence d'un programme synchronisé pour les organismes régionaux de contrepartie.
另一严重挫折是没有财政资源,而且缺乏针对区域对应构的同步方案。
L'examen a été échelonné et synchronisé avec les autres activités de planification stratégique qu'entreprend actuellement le PNUD. Il porte notamment sur
审查工作已经分阶段进行,并与开发署当前正在进行的其他战略计划活动协调进行。
En outre, 65 % seulement avaient synchronisé le calendrier d'exécution de leur projet PGI avec leur calendrier de mise en œuvre des normes IPSAS.
此外,只有65%的组织报告其企业资源规划时间表已经与公共部门会计准则时间表同步。
Cela n'empêcherait pas une institution d'ajouter son propre diagnostic spécifique, mais cela devrait constituer un complément au Bilan commun et être synchronisé avec lui.
这不排除另外对特定构作调查分析,但任何这些分析应补充共同国家评估和与之相一。
Le Bureau entreprend un processus de planification à partir des plus petits éléments qui est synchronisé avec la préparation du budget.
厅采取与预算规划进程同时进行的从下往上的规划进程。
La fragilité et le manque de consistance de l'actuelle croissance économique mondiale soulignaient la nécessité d'une réflexion collective en vue de promouvoir un développement plus large et mieux synchronisé.
全球经济前增长模的脆弱性和不真实性说明,需要对这种模做一次集体重新思考,以便实现广泛的同步发展。
Une série de réunions de planification et de coordination consacrées à la sécurité est en cours afin d'établir un échéancier synchronisé des activités à mener pour assurer le maintien de la sécurité pendant la construction des bureaux, le déploiement du personnel et la phase opérationnelle.
还正就安全问题举办一系列规划和协调会议,以订立一个步调一的活动时间表,确保办事处修建、人员部署和业务活动等各个阶段的安全得以维持。
Il ressort de l'évaluation qu'il n'y a pas assez de données de fait montrant que le plan-cadre apporte une contribution à la définition des politiques nationales en améliorant la planification du développement et la conception de la politique en la matière, ou son efficacité, ou la coordination entre les donateurs, et qu'il n'est pas non plus toujours synchronisé avec la planification nationale.
评估结果显示,没有足够的证据证明联发援框架能够通过更佳的发展规划和政策设计或者通过有效政策或捐助者协调为拟订国家政策提供投入,也没有证据证明联发援框架总是与国家规划同步进行。
Il ressort de l'évaluation qu'il n'y a pas assez de données de fait montrant que le plan-cadre apporte une contribution à la définition des politiques nationales en améliorant la planification du développement et la conception de la politique en la matière, ou favorise une coordination nationale plus efficace, soit des politiques nationales de développement, soit de l'aide extérieure, et qu'il n'est pas non plus toujours synchronisé avec la planification nationale.
评析结果显示,没有足够的证据证明联发援框架能够通过更好的发展规划和政策设计或者通过更有效地在全国范围协调国家发展政策或外部援助,为拟订国家政策提供投入,也没有证据表明联发援框架总是与国家规划同步进行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。