Une caractérisation précise des vitesses de sédimentation est essentielle à la datation des couches des carottes sédimentaires.
准确说明沉淀速度特点对于确定沉淀物样芯不同层日期至关重要。
Une caractérisation précise des vitesses de sédimentation est essentielle à la datation des couches des carottes sédimentaires.
准确说明沉淀速度特点对于确定沉淀物样芯不同层日期至关重要。
Pour la grande turbidité de l'eau rapide de floculation et la sédimentation de l'eau à faible turbidité du filtre directement.
主要于高浊度水快速絮凝沉淀和低浊度水直接过滤。
La totalité de leurs zones doit être protégée beaucoup plus efficacement qu'elle ne l'est actuellement contre la pollution, l'érosion et la sédimentation.
必须采取比现在行动更加有效措施,保护所有这些地区,使其免受污染、侵蚀和沉降。
Les principaux problèmes dont la Direction est saisie concernent les modalités de stationnement, l'inadéquation de l'aménagement des collines, la sédimentation et la compatibilité des modes d'utilisation des sols.
规划局必须处理关键问题是停车安排、不当山坡开发、淤以及土地利性。
Pour définir les besoins en données de référence on prendra en considération six groupes de données : océanographie physique, océanographie chimique, propriétés des sédiments, communautés biologiques, bioturbation et sédimentation.
对基线数据要求应考虑到六组数据:物理海洋学、化学海洋学、沉物性质、生物群落、生物扰动和沉作。
Les données concernant la productivité primaire, les taux de sédimentation et la composition ainsi que la vitesse des courants de surface peuvent donner des indications sur l'abondance des nodules.
因此,初级生产力、沉率和沉组成、表层流流速有关资料可能是结核丰度良好指标。
Les collectivités locales ont depuis plus de pouvoirs pour gérer leur environnement et leurs ressources naturelles, et des travaux d'infrastructure ont été faits pour lutter contre l'érosion et la sédimentation.
地方社区被授予了更多管理区内环境和自然资源责任;为控制侵蚀和沉作,建了一些基础设施。
À ce propos, l'on a également fait remarquer que ces études porteraient sur les domaines suivants : océanographie physique et chimique, sédimentation et propriétés des sédiments, communautés biologiques et bioturbation .
在这方面,指出,确定环境基线所需相关研究领域将是物理与化学海洋学、沉作、沉物性质、生物群落和生物扰动作。
Outre leur très grande diversité biologique terrestre et marine, les mangroves, qui sont de plus en plus vulnérables, constituent un filtre important qui protège les récifs coralliens et les herbiers contre la sédimentation.
正变得越来越脆弱红树林,除了集聚非常丰富陆地和海洋生物多样性外,具有重要过滤功能,可保护该地区珊瑚礁和海草床,使其免受沉物影响。
En Éthiopie, le changement climatique entraîne une grave variabilité des conditions météorologiques, la perte de terres de pâturage, des sécheresses, l'érosion du sol, la sédimentation des barrages et le déplacement des zones agroclimatiques.
在埃塞俄比亚,气候变化正在导致严重天气多变、可耕地减少、干旱、土壤侵蚀、堤坝沉降和农业气候地带转移。
Les vitesses de sédimentation étant en général très faibles dans les zones d'exploration de nodules, on a suggéré qu'elles n'étaient pas un paramètre important et devraient par conséquent être rayées de la liste.
有与会者建议,由于人们普遍认为权利要求所涉区域内沉率很低,这些沉率不是重要参数,应该被排除在关键参数清单之外。
Ces systèmes, en général lents et à faible capacité, s'appuient sur les éléments naturels - ensoleillement, chaleur, sédimentation, rayons ultraviolets et acidité - pour détruire les agents pathogènes, oxyder les matières organiques et éliminer d'autres polluants.
这些工艺通常处理速度缓慢,适于处理小量废水,并依赖象阳光、热、沉淀、紫外线辐射和酸性这样自然因素来消灭病菌,氧化有机物质以及消除其他污染物。
La construction d'un pont diminuerait considérablement le danger. Il faudrait néanmoins prévoir un pont levant, sachant que, du fait de la sédimentation, le lit de la rivière devrait s'élever d'un mètre par an, au maximum, à l'emplacement du pont.
建一座桥就能大大减少这种危险,但仍然需要设计和施工建造桥梁,提高桥面,因为人们预期,由于沉作,桥下河床每年会升高一米。
Plusieurs bourses de doctorat ont été offertes aux fins de recherches fondamentales sur les sédimentations marines ayant des répercussions importantes sur la protection de la mer, la propagation de la pollution et l'évaluation de l'impact sur l'environnement des grands projets de développement.
已经发放一些博士生奖学金,以便确保对于海洋沉进程初步研究,因为这种进程对于海洋防护、污染分布以及重大发展项目环境影响估价都有重要影响。
La vitesse de sédimentation dans la zone intercotidale n'est pas constante dans le temps et dans l'espace, de sorte que chaque site sera différent selon le type d'habitat intercotidal (une plage, une vasière, une surface sablonneuse plane ou une forêt de mangrove, par exemple).
潮间区沉淀速度因时间或空间而异,因此每个地点沉淀速度将不一样,取决于潮间区类型(例如海滩、潮泥滩、沙滩、红树林)。
Pour les aider, le secrétariat leur avait remis un questionnaire sur les données et les renseignements dont ils disposaient au sujet de questions comme la bathymétrie, l'abondance des nodules, la teneur en métal, la sédimentation, les types de nodules, la colonne d'eau, la tectonique et l'activité volcanique.
为在这方面帮助承包者,秘书处向其发出了一份关于提供数据和资料调查表,其中提出了在测深量、结核丰度、金属含量、沉作、结核类型、水柱、大地和火山活动方面问题。
Au sujet des données sur la sédimentation, les contractants ont déclaré pouvoir fournir toutes les données dont ils disposaient (faciès et épaisseur), ainsi que celles portant sur la couche transparente, les hiatus, la bioturbation, l'érosion et la resédimentation dans tout secteur situé à l'intérieur de la Zone.
关于沉作数据,承包者表示可提供位于CCZ内任何区域关于沉分布(岩相和厚度)、关于透射层、间断、生物扰动、侵蚀和再沉所有数据。
Leurs conséquences économiques et sociales, telles que la transformation du paysage, le déplacement de populations et la modification de la faune, de la flore, de la sédimentation et de la qualité de l'eau, peuvent être atténuées si des mesures appropriées sont prises dès le début du processus de planification.
如果在规划过程中及早采取适当步骤,就能减缓其带来土地转换、居民搬迁等社会影响,以及对动植物、沉作和水质影响。
En ce qui concerne les récifs coralliens qui auraient été endommagés, l'Iran a fourni une évaluation par télédétection des transformations du couvert de ces récifs, une analyse du taux de sédimentation, une analyse chimique des métaux lourds, des HPT et des hydrocarbures aromatiques polycycliques, et une étude des anneaux de croissance des récifs.
关于所称珊瑚礁损失,伊朗提供了珊瑚礁覆盖变化遥感评估;沉降率分析;重金属、总石油碳氢化合物、多钚芳烃化学分析;珊瑚礁生长带研究报告。
Ces activités auraient entraîné, notamment, une érosion accrue des sols, la formation et le déplacement de nappes et de dunes de sable, la diminution à long terme de la productivité des sols, un risque accru d'atteinte à la santé humaine en raison de l'inhalation d'air pollué, une sédimentation accélérée dans le golfe Persique et un risque accru d'effets néfastes sur les écosystèmes et la diversité biologique des zones désertiques.
除其他外,据说这些活动使得水土流失加剧;使沙层和沙丘形成和移动;土壤生产力长期退化;由于吸入受污染空气而增加损害人体健康风险;加剧了波斯湾沉淀;增加了对沙漠生态系统和生物多样性不利影响风险。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。