Tâchez que cela ne se reproduise plus.
你努力避免再发生这种事情。
tâcher de: chercher, s'efforcer, s'essayer, s'évertuer, se forcer, essayer, tenter, efforcer
essayer, garde, travailler, chercher à, s'escrimer à, s'évertuer à, s'ingénier à, tenter de, travailler à, efforcer, tenter,Tâchez que cela ne se reproduise plus.
你努力避免再发生这种事情。
En repliant cette étoffe, tâchez de la remettre dans les mêmes plis.
折这块布时, 尽可能照原来的折痕折好。
Ils collent leurs oreilles à la porte pour tâcher de surprendre quelques mots.
他们把耳朵贴在门上偷听。
J'ai été sotte, lui dit-elle enfin. Je te demande pardon. Tâche d'être heureux.
“我从前真蠢。”她终于对他说道,“请你原谅我。你幸福。”
Je tiens à l'assurer que le Canada tâchera d'apporter une contribution créatrice à cet effort.
我谨向他保证,在这项努力中,加拿大将成为一个有创造性的伙伴。
Tâchons d'être à la hauteur de ses attentes.
让我们尽力不辜负他们的期望。
Tâchez d'arriver moins tard.
请尽量不来得那么迟。
Tâchez d'en faire autant.
您照样来试试看。
Nul ne peut contraindre ou tâcher d'amener la femme à avorter.
任何人均不得强迫或影响妇女流产。
Dorénavant, tâchez d'être à l'heure.
往后可准时点。
Tâche d'être à l'heure!
尽量准时到!
Or, l'Autorité palestinienne, au lieu de tâcher de démanteler cette organisation, négocie avec elle.
与此同时,巴勒斯坦当局仍未试图解散这一组织,而是与之谈判。
Nous tâchons aussi de fournir un appui technique de haute qualité et en temps voulu.
我们还设法及时提供高质量的技术支助。
Nous allons travailler en étroite collaboration pour tâcher d'obtenir des résultats sur ces deux points.
我们将密切合作,以便在两个主题上取得结果。
Le HCR a par ailleurs continué à tâcher d'avoir accès à leur région d'origine au Myanmar.
难民署还继续设法进入缅甸境内难民发源地。
M. Bravaco (États-Unis d'Amérique) (parle en anglais) : Je tâcherai d'être bref.
布拉瓦科先生(美利坚合众国)(以英语发言):我的发言尽量简短。
Avec toutes ses perfidies, ses besognes fastidieuses et ses rêves brisés, le monde est pourtant beau. Tâche d'être heureux!
尽管生活中有背信弃,有令人厌恶旳工作,有梦想旳破灭,然而世界仍然美好旳。努力让自己幸福吧!
Tâchons plutôt ensemble de renforcer les trois piliers du régime : non-prolifération, désarmement et utilisations pacifiques.
相反,让我们共同努力加强该制度所有三个支柱:不扩散、裁军与和平利用。
Nous devons poursuivre sur cette lancée et tâcher d'obtenir des résultats concrets d'ici un ou deux ans.
我们应利用所造成的这种势头,在今后一两年内集中精力取得具体成果。
Par cet exposé, je tâcherai de donner aux membres du Conseil une vue d'ensemble des affaires du Darfour.
在本次通报中,我将向安理会介绍达尔富尔局势的概况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。