Le père traite son fils comme un chien .
父亲粗暴地对待他的孩子。
Le père traite son fils comme un chien .
父亲粗暴地对待他的孩子。
Il ne comptait pas faire une longue traite.
他没打算走长路。
Il traite son professeur avec beaucoup d'égards.
他对老师十分敬重。
La traite transatlantique des esclaves est péché impardonnable.
跨大西洋的奴隶贸易是不可饶恕的罪恶 。
Il a mangé 20 raviolis d'une seule traite.
他一口气吃了20个饺子。
Je traite chaque entreprise honnête, conformément aux exigences des clients.
我公司以诚实待人一切户要求。
Venez, les vaches,c'est l'heure de la traite !
来吧,奶牛们,挤奶的时间到啦!
Il me traite comme si j'étais son frère.
他待我就像待他的兄弟一样。
Un lien direct existe entre traite et discrimination.
贩卖与歧视有直接的联系。
La traite des nègres a contribué à l'accumulation primitive du capital.
贩运黑人促进了资本的原始积累。
Sur 200 suspects, 99 avaient été accusés de traite.
在200名嫌疑犯中,有99名被控犯有贩运罪。
Ces infractions impliquent aussi la traite d'êtres humains.
值得注意的是,这种犯罪活动牵涉到贩卖人口。
Le paragraphe 4 traite la question en termes généraux.
第4款概况地解决这个问题。
L'État travaille à en finir avec la traite.
政府正在致力于消除贩运人口活动。
La note d'orientation révisée traite de ces contraintes.
而《订正指导说明》解除了这些制约。
L'article 15 traite de questions complexes qui se recoupent.
第15条涉及一些复杂而且相互重叠的问题。
Le paragraphe 3 traite de la teneur des offres initiales.
(3) 第3款涉及初步投标书的内容。
Aucun des modules ne traite du développement des capacités productives.
无任何单元涉及生产能力的开发问题。
L'approche par pays traite différemment les pays en développement.
这种针对国家的办法单挑发展中国家。
C'est ce dont traitent les articles 8 et 10.
这一事项在第8条和第10条中加以讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。