Comme le nombre de trophées remportés au plus haut niveau avec son club.
他为自己的俱乐部赢得了24个最高荣誉。
Comme le nombre de trophées remportés au plus haut niveau avec son club.
他为自己的俱乐部赢得了24个最高荣誉。
Les week-ends, ils écument les concours de danse régionaux.Leur maison regorge de trophées.
周末时,他们到处去参加地方组织的舞蹈比赛,两人的家里堆满了各种奖杯。
Mais Zhao Wei ne se contente pas des trophées que lui ont rapportés ses rôles et ses albums.
不过,赵薇丝毫不满足于她的身份和作品给她带来的战利品中。
Il y a eu deux trophées dans l'histoire de la Coupe du monde de la FIFA.
国际足联世界杯奖杯有两个。
Il devient ainsi le premier Argentin a recevoir cette honneur, le trophée n'étant remis à un joueur non-européen que depuis 1995.
他也因此成为第个获此殊荣的阿根廷人,也打破了这个奖项自从1995年起直没有被非欧州籍的球员获得过的魔咒。
Appelé parfois "trophée Abel Lafleur" en raison du nom de son sculpteur, il était composé d'or et de marbre pour le socle.
故这奖杯又与其制作者联系在起,有时被非正式称为“拉弗勒杯”(Trophée Abel Lafleur)。奖杯由黄金制成,底座为大理宝石。
Tenant du trophée, le Brésil a validé son ticket pour la finale au bout d'une demie qui s'est étirée jusqu'aux tirs au but.
这场半决赛经过(残酷)点球大战,卫冕冠军巴西队获得了晋级决赛的门票。
Bonjour, mon anglais est pauvre. Il est très agréable pour rejoindre Beijing Guoan. J'aime les supporters et la ville, et apportera trophées pour vous.
我的英语很差。和北京国安相聚是件非常愉快的事情。我喜欢这个城市和这些球迷,并且我将为你们带来胜利。
La Sele??ao, qui avait déjà dominée l'Argentine lors de la finale 2004 au Pérou (2-2, 2-4 tab), a remporté son huitième trophée dans cette compétition.
而巴西队,继2004年在秘鲁的决赛中战胜阿根廷后,获得了自己在这项赛事中的第八次冠军。
Notre organization Gift Show Salon, à aider les acheteurs étrangers achètent proxy résine artisanat, les principaux marchés trophée sportif résine de médailles, de l'Australie a exporté!
我公司专业举办礼品展览的展览公司,现帮国外买家代理采购树脂类工艺品,主要采购体育方面的树脂类奖杯奖牌,出口澳洲!
Notre principal fournisseur de bijoux en cristal, métiers d'art en cristal, pierres d'ornement en cristal, trophée en cristal, collier en cristal, Crystal Crystal produits, tels que la peinture.
我公司主要供应水晶首饰、水晶工艺品、水晶观赏石、水晶奖杯、水晶项链、水晶画等水晶制品。
Entre 1939 et 1945 (Seconde Guerre mondiale), le trophée de la Coupe du monde avait été caché chez un Italien pour éviter qu'il ne soit subtilisé par les Allemands.
二战期间,世界杯奖杯为避开侵略军,曾藏于意大利房屋的床底下。
Plus que d'une résolution, trophée de l'indignation pour l'un, vase d'amertume pour l'autre, c'est à leur propre recours et à leur commun secours que doivent s'acheminer Palestiniens et Israéliens.
巴勒斯坦人和以色列人必须依靠本身的资源和相互援助,而不是依靠项充满着些人的愤慨和另些人的悲痛的决议草案。
Il s'agit d'une exigence légitime qui devrait être examinée pour son bien-fondé, et non pas être considérée comme le résultat éventuel d'un marchandage qui comprendrait l'octroi de trophées à des pays de l'hémisphère nord.
这是个合法要求,应根据其自身的利弊来对待,不应把它当作种讨价还价——其中包括给予北半球些好处——的可能结果来对待。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。