J'ai fait une trouvaille.
我有一个侥幸。
J'ai fait une trouvaille.
我有一个侥幸。
On connaît d’autre images de hérisson, parifois avec un serpent, sur des trouvailles de Sibérie et d’Asie centrale.
我们曾经在西伯利亚和中亚掘中,看到过刺猬和蛇在一起形象。
Chacun peut enfin le copier pour le transmettre à qui voudra, en faisant part de ses trouvailles.
每个人都可以然后将其复制转给谁,通过共享他。
Rapidement, la nouvelle se propage dans le milieu scientifique et la trouvaille est validée par les plus grands chercheurs.
佩雷尔曼成功破解庞加莱猜想消息很快传遍了科学界。
Les trouvailles technologiques, les solutions en fin de chaîne et l'accroissement des rendements sont indispensables mais insuffisants.
当前技术补救方法、终端解决办法和效率改进办法都是极重要,但是不够。
Telles sont les trouvailles faites par notre expédition dans cette région steppique de la basse-Vogla peu étudiée jusqu’ à présent par les archéologues.
这些就是迄今为止我们考古学家在伏尔加河流域草原地区远征和研究。
Quelle est encore sa dernière trouvaille?
〈讽刺语〉他最近又有新明?
Si on garde d'abord en tête l'objectif à poursuivre, des idées d'exercices nouveaux pourront émerger, et les collègues pourront alors mieux partager leurs « trouvailles ».
如果我们一开始就把目标放在脑袋里,新练习想法就会一一浮,那麽同事间就更能分享彼此新点子。
Elle a demandé au propriétaire de ne pas indiquer sa visite ou elle des trouvailles de sorte que Maria ait pu choisir une robe sur ses propres.
她告诉老板不用为她们做客人一样介绍,她们自己看看样式,这样以便玛利亚选一件适合自己礼服。
Si l'on en croit les trouvailles de la recherche citées dans « Le soleil, le sexe et l'argent, le tourisme et le travail sexuel dans les Caraïbes », non seulement les femmes sont impliquées, mais de plus en plus des enfants sont livrés à la prostitution du fait de facteurs qui incluent l'attrait du tourisme, la pauvreté, la violence dans la famille et des valeurs faussées.
《太阳、性和金子,加勒比旅游业和性工作》2中引用调查结果显示,在卖淫行业中,不仅妇女,越来越多儿童也被推了进来,其中原因包括旅游业吸引力、贫穷、家庭暴力和扭曲价值观。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若问题,欢迎向我们指正。