Tous les travailleurs ont droit à une pause d'une demi-heure.
所有工人都有30分钟休息时间。
Tous les travailleurs ont droit à une pause d'une demi-heure.
所有工人都有30分钟休息时间。
Nous disons souvent que l'Initiative est une activité, pas une organisation.
们常说扩散安全倡议是一项活动,不是一个组织。
Nous ne demandons pas une remise ou une annulation de la dette.
们不是在要求免除债务或取消债务。
Il a rappelé qu'il avait fait une proposition précise une semaine auparavant.
他强调委员会不应拘泥于程序问题,而应着眼于该组织所提出申质。
Bien qu'il manque de précision, il possède une portée et une souplesse suffisantes.
尽管不够精确,但它确提供了范围和灵活性。
On ne parviendra à une paix durable que grâce à une stratégie d'ensemble.
只有通过一项全面战略,才能现持久和平。
Ces corrections doivent être présentées dans l'une des langues de travail de l'Organisation.
本记录各项更正应以一种工作语文提出。
Les biocarburants ont été recommandés comme l'une des options technologiques qui devaient être examinées.
生物燃料由此作为需进一步调查技术方案之一被提出来。
La section III présente une synthèse des communications et une analyse des vues des Parties.
第三章载有意见综合以及对缔约方意见分析。
Ce terme désigne également une banque ou une autre personne qui confirme l'engagement (“confirmateur”).
本术语包括保兑独立担保银行或其他人(“保兑人”)。
Les résidents ont alors été illégalement assignés à résidence pendant plus d'une semaine.
这些占居者被非法软禁在住房内长达1个多星期。
La planification, première étape d'une gestion efficace des services de conférence, présente une importance cruciale.
预先规划是有效进行会议服务管理第一个关键步骤。
Le salaire minimal ne peut faire l'objet d'une saisie, d'un prélèvement ou d'une réduction.
八、 最低工资应免于扣押、赔偿或扣除。
Elle autorise qu'une action soit ouverte pour préserver une créance, mais non qu'elle soit poursuivie.
规定中虽然允许启动一项诉讼以维护债权,但不允许就该诉讼进行任何进一步行动。
Tous ces aspects méritent une grande attention.
所有这些方面都值得密切注意。
Les rôles traditionnels y connaissent une évolution.
农村妇女所扮演角色正在发生变化。
Comment trouver une réponse acceptable pour tous?
们如何才能对这些问题作为可以接受回答?
Je poursuis mon intervention par une brève annonce.
主席先生,在结束这个发言时作一项简短宣布。
La Commission conjointe comptera une dizaine de membres.
联合委员会由约十名成员组成;就此最后决定将有两名总统作出。
La communauté mondiale doit élaborer une riposte coordonnée.
国际社会应当做出一致回应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向们指正。