Le parquet a indiqué qu'il ferait appel de ce verdict.
检察官声称要对此判提出上诉。这样翻译对不对呢?
Le parquet a indiqué qu'il ferait appel de ce verdict.
检察官声称要对此判提出上诉。这样翻译对不对呢?
Les 16 membres du collège de l'AMF viennent de rendre leur verdict.
16名AMF董事会成员刚刚宣布了他们
。
Les partis politiques acceptèrent également le verdict des urnes.
各政治党派也都接受了经投票箱作出裁
。
La MPUE a suivi les audiences et étudié les verdicts.
欧警特派团对法庭审理和判
进行了监测。
Le coroner britannique a établi un verdict de mort accidentelle.
英国验尸官记录外死亡。
Elle a rendu son verdict final sans ouvrir une audience.
法院没有开庭即做出了终裁
。
La communauté internationale a reconnu ce verdict comme définitif, excluant toute révision.
国际社会承认这个判不可改变
终判
。
Des affaires jugées en appel par la Cour suprême ont abouti à des verdicts.
对提交高法院
两个上诉案件发布了判
书。
Pouvons-nous garder confiance et foi dans le système qui a rendu ce verdict?
我们能继续对这一作出如此判制度加以信任和信心吗?
Pierre Buyoya accepte le verdict des urnes et incite les Burundais à faire de même.
Pierre Buyoya接受了选举结果,并呼吁布隆迪人也都这样做。
Pour les modalités, il n'a pas besoin d'attendre le verdict final sur son rapport.
关于方式,他不需要等待对其报告后评
。
En revanche, le jury n'avait pas pu s'entendre sur un verdict de culpabilité pour l'accusation de "fraude".
另一方面,陪审团在终没有达成对科奈尔“舞弊”罪
判
。
La situation de son verdict reste cependant incertaine.
但不清楚对他作出什么样
裁
。
Les verdicts concernant les 19 autres prévenus sont définitifs.
对其余19名被告人判
终审判
。
Aux îles Falkland, les verdicts du jury doivent être unanimes.
在福克兰群岛,陪审团作出裁
必须
一致裁
。
Le Gouvernement canadien finance quant à lui le bulletin Le Verdict.
加拿大政府给《裁》提供经费。
Dans cette affaire, le verdict devrait être prononcé le 24 septembre à El-Fasher.
此案宣判
于9月24日在法希尔举行。
Cependant, nous sommes heureux d'apprendre que le Procureur général indonésien va faire appel des verdicts d'Atambua.
然而,我们高兴地获悉,印度尼西亚总检查官将对阿坦布阿一案判
提出上诉。
Ce verdict a confirmé la prééminence de la procédure de certification sur le droit interne.
这一判支持证明合格程序优先于国内法。
L'Assemblée générale doit agir sur la base du verdict de la Cour internationale de Justice.
大会必须在国际法院裁基础上采取行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。