Dans le cadre de la même campagne, les enfants ont également reçu des suppléments de vitamine A et un traitement vermifuge.
通过这项运动,还向儿童提供了生素A补充剂并治疗肠道寄生虫病。
Dans le cadre de la même campagne, les enfants ont également reçu des suppléments de vitamine A et un traitement vermifuge.
通过这项运动,还向儿童提供了生素A补充剂并治疗肠道寄生虫病。
Dans les écoles où le PAM appuie un programme d'alimentation scolaire, des vermifuges ont été distribués dans le cadre des cours d'éducation sanitaire.
WFP在各学校支持学校供餐方案,在保健和卫生教育培训期间,分发除虫药片。
Neuvièmement, l'attention a été accordée à la solution du problème de la malnutrition par la fourniture de sel iodé (couverture 85 %), la distribution de tablettes de vitamine A, des suppléments de fer et des vermifuges.
第九,还重视解决营养不良问题,例如,通过提供分发含有他命A片加碘食盐(覆盖85%)、铁质补充剂、杀虫剂。
Conformément aux recommandations de l'OMS, une campagne de déparasitage a été menée dans l'ensemble des zones d'intervention à l'intention des enfants d'âge scolaire, auxquels un traitement vermifuge extrêmement efficace en une prise unique a été administré.
根据卫生组织提出战略,在所有外地都开展了学童驱虫运动,让学童服用高效、单剂量治疗蠕虫病驱虫药。
Conformément aux recommandations de l'OMS, une opération de déparasitage a été menée dans l'ensemble des zones d'intervention auprès des enfants d'âge scolaire, auxquels un traitement vermifuge extrêmement efficace en une prise unique a été administré durant trois années consécutives.
根据卫生组织提出战略,在所有业务地区都执行了学童驱虫方案,让学童连续三年服用高效、单剂量治疗蠕虫病驱虫药。
Le montant supplémentaire de 47 000 dollars est attribué au programme humanitaire de la Casamance et ira soutenir les activités scolaires de santé et de nutrition, y compris les cantines scolaires, l'administration de vermifuges ainsi que la prévention et le traitement du paludisme.
增拨47 000将用于卡萨芒斯人道主义方案,并用于支助学校保健和营养活动,包括学校补充营养餐、驱虫和防治虐疾等活动。”
En collaboration avec ses partenaires, l'UNICEF aidera les gouvernements à assurer une couverture universelle des interventions (vaccination, supplémentation en vitamine A, produits traités aux insecticides pour prévenir le paludisme, vermifuges et thérapies présomptives intermittentes à l'intention des femmes enceintes, l'accent étant mis sur les services aux communautés et aux familles pauvres, isolées et marginalisées).
儿童基金会将与合作伙伴一道支持各国政府实现免疫、生素A、为预防疟疾而用杀虫剂处理过材料、驱虫、对孕妇间歇性推定治疗等全面普及,重点帮助贫困、难以获得帮助和边缘化社区和家庭。
Le programme a également les objectifs connexes suivants : renforcer la surveillance de la rougeole; offrir des produits de santé supplémentaires tels que des compléments de vitamine A, des cachets vermifuges et des moustiquaires imprégnées d'insecticide pour la lutte contre le paludisme dans les pays touchés; et renforcer les partenariats existants en matière de vaccination dans les régions touchées.
方案还有下列相关目标:加强麻疹监测;在目标国家提供额外保健干预措施,如生素A补充剂、去虫片和驱虫蚊帐,用于防治疟疾;在受影响区域加强免疫接种领域现有伙伴关系。
En Éthiopie, au titre du Plan-cadre des Nations Unies pour l'aide au développement, l'UNICEF et le PAM appuient conjointement l'application de la stratégie de sensibilisation qui, grâce aux journées nationales sur la santé de l'enfant, permet de mener à grande échelle une série d'importantes interventions en matière de santé et de nutrition, notamment distributions de vitamine A et de cachets vermifuges, et vaccinations.
在埃塞俄比亚,联发援框架、儿童基金会和粮食署共同支持和协助国家扩大外展战略,这一战略通过儿童健康日活动向大批儿童提供关键性健康和营养综合干预措施,包括生素A补充剂、驱虫药片和免疫。
Le programme Vivres contre éducation couvre les 21 districts où l'indicateur du développement humain est le plus faible. Un repas, de l'huile de friture, des comprimés vermifuges et des aliments nutritifs sont ainsi fournis aux jeunes mères pour que les enfants soient plus nombreux à aller à l'école primaire et à y rester (par exemple, 450 000 enfants sont nourris à midi, 144 300 filles bénéficient de mesures d'encouragement et 450 000 enfants reçoivent des comprimés vermifuges).
送粮劝学计划包含人文发展指数最低21个地区,发给每日膳食、烹饪用油、驱虫药片和向产妇提供营养食品,以便增加到学入学和持续学习学童人数 (例如向450,000名学童供应午餐、向144,300名女童发放奖品、并且向450,000名儿童发放驱虫药片)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。