Tant le FMI que la Banque mondiale sont régis par un mode de votation très différent du principe « un État, une voix » appliqué à l'ONU.
货币基金组织和世界银行是在有别于联合国所实行的一国一的安排的非常不同的表决结构下接受管理的。
Tant le FMI que la Banque mondiale sont régis par un mode de votation très différent du principe « un État, une voix » appliqué à l'ONU.
货币基金组织和世界银行是在有别于联合国所实行的一国一的安排的非常不同的表决结构下接受管理的。
Toutefois, si une Partie demande à un moment donné qu'il soit procédé à un vote au scrutin secret, on adoptera ce mode de votation sur la question débattue.
但不论何时,如有缔约要求以无式投,则对有关议题的表决采取无表决式。
Toutefois, si une Partie demande à un moment donné qu'il soit procédé à un vote au scrutin secret, ce sera là le mode de votation sur la question débattue.
但不论何时如有缔约要求以无式投,则对有关议题的表决即应采取无表决式。
Il convient cependant de préciser qu'à Appenzell Rhodes Intérieures les élections du Gouvernement et des juges cantonaux, et à Glaris, celles des magistrats judiciaires de rang inférieur également, ont lieu à main levée, à l'instar de toute votation sur un objet cantonal, dans le cadre des assemblées des citoyennes ou citoyens appelées Landsgemeinde.
还应指出的是,在政府和州法官的选举中,以及在选举下一级司法官员时,都采用举手表决式,公民大会就本州事务投时也采取这一式。
Ainsi, si dans les 100 jours qui suivent l'adoption d'une loi par les chambres fédérales, 50 000 signatures valables d'électeurs et d'électrices souhaitant que les nouvelles dispositions soient soumises à la sanction du peuple sont recueillies, ces dispositions doivent faire l'objet d'une votation populaire et ne pourront entrer en vigueur que si une majorité des citoyennes et citoyens ayant participé au scrutin le décide.
因此,一项法令在联邦议会通过后一百天内,如果收集到五万有选举权公民的有效签字,表明他们要求将该法令交给民众批准,则该项法令必须由全民表决,并经参加投者过半数赞成才能生效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。