Cet immeuble est voué à la démolition.
这座建筑要被拆除了。
Cet immeuble est voué à la démolition.
这座建筑要被拆除了。
Ils vouent une sorte d'adoration à leur capitaine .
他们对队长怀有一种崇敬的心情。
Elle est devenue le symbole de ce culte voué au "Che".
这张照片已经变成对切(·格瓦拉)怀着崇敬的象征。
Nul doute que les stocks existants sont voués à disparaître.
事实上,我们对于目前的库存已经来日无多这一点存在任何疑义。
Tout autre colonie de peuplement sera vouée à l'échec.
任何其他解决方法将注定要失败。
Toute tentative de saboter les Jeux Olympiques de Pékin sera vouée à l’échec.
任何破坏北京奥运会的企图将注定要失败。
Le Royaume-Uni est vivement voué à la cause des deux Tribunaux.
联合王国对两个国际法庭作出了坚定的承诺。
Et sans les ressources nécessaires, la meilleure des intentions sera vouée à l'échec.
没有资源,最好的用心最终将毫无用处。
Faute de stratégie globale, la lutte contre le terrorisme serait vouée à l'échec.
如果没有全面战略,反恐斗争必将失败。
De toute évidence, tout ce qui précède une réforme est voué à aviver les tensions.
显然,改革之前的任何言行都必然具有煽动性。
La Conférence récente semble vouée au même sort.
最近举行的会议似乎正遭遇同样的命运。
Elle est généralement vouée à la population et aux entreprises.
平原地区是人口居住和进行商业活动的地方。
Une opération militaire à cette fin est vouée à l'échec.
这一计划作为军事行动会成功。
Toute initiative qui n'en tient pas compte est vouée à l'échec.
当前任何没有考虑到这些要求的倡议都会成功。
Ces agents continuent de vouer une allégeance à leurs chefs ethniques et locaux.
他们仍然效忠种族和地方领导人,而是中央政府。
Les solutions à court terme, séparées et partielles sont vouées à l'échec.
短期、分散和部分解决办法注定会失败。
Nous savons pourquoi le Gouvernement des États-Unis ne cesse de vouer Cuba aux gémonies.
我们道美国政府为什么继续试图诬蔑古巴。
Les États Membres doivent garder à l'esprit que, sans ressources adéquates, elles seront vouées à l'échec.
会员国必须铭记,如果没有适当资源,这一进程就会取得成功。
Toute approche ne tenant pas compte de ces exigences fondamentales est vouée à l'échec.
有损于这些基本要求的任何行为都注定会失败。
Les gouvernements qui ne prêtent pas attention à leur peuple sont voués à l'échec.
听取其人民的呼声的政府将会是成功的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。