15.15 Le divorce que condamne le catholicisme, est légal en France depuis 1884.
天主教所反对的离婚,从1884年起,在法国就法的了。
15.15 Le divorce que condamne le catholicisme, est légal en France depuis 1884.
天主教所反对的离婚,从1884年起,在法国就法的了。
Elle essaye de convaincre le Roi.Le faire immédiatement serait condamnée à mort, Lily.
她竭力劝说国王,强调立即实施酷刑无异于置利莉于死地。
Il condamne un esclave à la croix.
他判一个奴隶死刑。
Il s'est laissé condamner sans se défendre.
他认人谴责而不进行自我辩护。
Le droit pénal condamne sérieusement les trafiquants de stupéfiants.
刑法对毒品走私犯严惩不贷。
La fenêtre est condamnée à coups de planches de bois.
连那扇窗户也没过,被钉上一块块木板而封死。
"Comme c'est mon combat, je ne peux le condamner".
“这也我的斗争,我不能指责它“。”
Elle était condamnée à travailler aux champs avec son père.
她被迫和父亲在田间劳作。
Le public peut très bien condamner les entreprises qui le négligent.
对于普通群众来说,那些忽视用户利益的公司,都会必然遭到强烈谴责的!
Son accident le condamne à de longs mois d'immobilité au lit.
一场意外事故迫他一连好几个月卧床不动。
Nous demandons aux parties de condamner vivement ces actes.
在一个市场中的和平的人民,这种情况不能说有挑衅性。
C'est une abomination qui doit être tout simplement condamnée.
这种做法可憎的,应立即予以谴责。
Toutes ces pratiques sont condamnées quotidiennement dans le monde entier.
所有这些做法每天都在全世界受到谴责。
73 personnes ont été condamnées pour de tels délits.
已经有73人因此类犯罪被绳之以法。
Je ne le condamne pas, ce n'est pas sa faute.
我不指责他, 这不他的错。
Quinze personnes avaient été condamnées, et 10 avaient été acquittées.
在同一时期,有15人被定罪,10人无罪释。
En soi, toutes ces autorités ne condamnent pas le fonctionnement de la reconnaissance faciale.
这些官方机构本身并不禁止面部识别技术。
Cuba réaffirme qu'elle condamne les actions unilatérales menées par certains États.
古巴重申,谴责某些国家采取的单边行动。
N'y a-t-il aucune voix pour condamner ce qui se passe?
有没有对此加以谴责的声音?
De telles attaques ne peuvent qu'être condamnées avec la plus grande fermeté.
这种袭击只会遭到最强烈的谴责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。