Les régimes des sanctions devraient avoir des échéances.
制裁制度不应是不定期的。
Les régimes des sanctions devraient avoir des échéances.
制裁制度不应是不定期的。
Nous espérons que les pays développés respecteront cette échéance.
我们希望,发达国家将遵守这项时间表。
Ne cédons pas aux échéances artificielles qu'on veut nous imposer.
让我们不要屈服于强加给我们的人为时间表。
Il faudra publier à brève échéance un rapport sur la question.
最近的将来必须要就此事发表报告。
Ne recherchons pas des solutions partisanes ou à imposer des échéances arbitraires.
我们不能采取那些派别利益至上的解决办法,或强加武断的最后期限。
Ils ont terminé l'évacuation des colonies bien avant l'échéance prévue.
他们远远提前完成定居点。
Les titres négociables sont achetés pour être conservés jusqu'à leur échéance.
有价证券是为持有至到期日购买的。
La présente séance de synthèse représente pour le Mali une triple échéance.
本次总结会议对马里来说有三层意。
Deux questions ont porté sur les échéances et sur l'application des sanctions.
还有关于确定时限和实施制裁的问题。
Ce problème doit être traité d'urgence et non à plus longue échéance.
这一问题必须即刻解决,而不只在一长段时期里解决。
Malgré nos efforts sincères, le mandat de la MONUG arrive à échéance aujourd'hui.
尽管我们做了真诚努力,但联格观察团的任务期限还是于今天到期。
Ma délégation continuera de travailler aussi dur que nécessaire pour respecter cette échéance.
我国代表团将继续作一切必要努力以如期达到目标。
Elle fixe des objectifs assortis d'échéances et d'indicateurs pour mesurer les progrès.
《宣言》规定了明确的时限目标,制定了可衡量的业绩指标。
Nous sommes à mi-chemin de notre échéance des objectifs du Millénaire pour le développement.
我们现在距离实现《千年发展目标》的期限大约还有一半的时间。
Néanmoins, il est persuadé que la Commission sera en mesure de respecter cette échéance.
然而,他相信委员会能够遵守上述期限。
Ces critères seront axés sur les résultats, sans être nécessairement liés à des échéances.
设想基准将是基于成果的,一般不设定预计日期。
Il faut que les 4 millions de réfugiés rentrent chez eux à brève échéance.
难民必须尽快返回家园。
J'ai également noté les circonstances qui, selon lui, permettront de respecter cette échéance.
我也注意到他所解释的将使这一时间表得以实现的各种情况。
Il pourrait être utile pour le Conseil de disposer de rapports à échéance rapprochée.
它或许有益于安理会更频繁地更新有关该局势的情况。
M. AKIL (Pakistan) pense qu'il ne faut pas imposer d'échéance aux États Membres.
AKIL先生(巴基斯坦)说,他认为不应当为成员国规定一个截止期。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。