L'anneau de mariage est très important pour un couple.
结婚戒指来说很重要。
L'anneau de mariage est très important pour un couple.
结婚戒指来说很重要。
Un couple a disparu il y a deux ans dans le lac.
两年前消失在这个湖中。
Puis un jour, un homme et une femme arrivèrent àlétable.
有天,
来到了牲畜棚。
L'anneu de mariageest très important pour un couple.
结婚戒指来说很重要。
Ce couple n'a pas d'enfants, donc ils nourrissent deux chiens.
这没有孩子,他们养了两只狗。
Le couple ne tarde pas à être criblé de dettes.
(Simenon) 很快就负债累累。
Si les demandeurs de l'adoption sont des conjoints, le congé sera pris par la femme.
如果领养申请人是,这个收养假将给予妻子。
Les nouveaux voisins sont un jeune ménage.
新邻居是年轻
。
Hooo, je vais chez un couple qui essaye d'avoir un enfant depuis 10 ans. Je leur apporte une fille.
噢,去
家,他们试着要
个孩子试了十年了。
给他们带
个女儿。
Les victimes seraient un vieux couple; les rebelles auraient aussi pillé quatre ménages.
受害者据说是老年
;叛乱分子还抢劫了四家。
Sa vie n'est que routine jusqu'à ce qu'elle soit témoin des disputes d'un jeune couple dans la maison d'en face.
生活就如同例行公事般,直到有
天她目睹了住在街
面
青年
的争吵。
Des programmes d'espacement des naissances ont été introduits dans l'ensemble du pays, mais aucune loi ne limite le nombre des enfants.
尽管还没有颁布法律限定以生育孩子的数量,生育间隔方案已在柬埔寨全国开展起来。
Cependant, si un couple a des fils, leur nom devrait être formé du patronyme du père suivi de celui de la mère.
然而,假设有几个孩子,那么孩子们的姓就是由父姓加母姓组成的。
Au cours des six derniers mois, la Force a aidé à faire passer 21 étudiants et a facilité le passage d'un couple pour des raisons médicales.
过去六个月,观察员部队协助21名学生过境,并便利根据医疗方面的理由过境。
Un couple de parisiens décide de partir en week-end à la plage et de descendre au même hôtel qu'il y a 20 ans, lors de leur lune de miel.
巴黎
决定周末去海滩度假,并且住在他们20年前度蜜月时下榻的旅馆里。
Lors de cet incident, un couple druze des hauteurs du Golan n'avait pas été autorisé à monter à bord de l'avion, malgré le fait que leurs billets avaient été réservés et payés à l'avance.
来自戈兰高地的德鲁兹
无法登机,尽管他们已购买这
航班的机票,并已预先付款。
Dans un couple marié civilement qui a adopté le régime de la communauté des biens, lorsque le mari décède, ses biens sont normalement légués à la veuve en vertu de la loi sur la propriété foncière.
在公证婚姻中,如果已经共同注册财产的中丈
死亡,财产通常会根据《土地租赁法案》作为
项登记财产转给其遗孀。
Dans certains cas, un couple désireux d'avoir un enfant et une femme enceinte concluent un arrangement avant la naissance de l'enfant : si c'est une fille, le couple la prendra, mais si c'est un garçon, il n'en fera rien.
也有时候,想要孩子会在婴儿出生前同怀孕的母亲作出安排,如果生下的婴儿是女孩,这
就愿意领养,如果是男孩,就不要。
Le Comité est préoccupé par les risques de stigmatisation qui pèsent sur une femme ou un couple qui décident de garder un enfant né hors mariage et par l'impact de cette stigmatisation sur les possibilités qu'ont ces enfants d'exercer leurs droits.
委员会如下情况表示关注:
位
女或
如果决定抚养
个非婚生的孩子,则
能背负恶名,这种恶名
能影响到这样的孩子享受其权利。
Toutefois, il ne peut être élevé au domicile conjugal qu'avec le consentement du conjoint de son auteur, si au temps de la conception, le père ou la mère était engagé dans les liens du mariage avec une autre personne.
私生的孩子,如果在作出安排时其父亲或母亲已与另个人结婚,只能在得到其父母之
的配偶同意的情况下,方
由
正式结婚的
扶养。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。