En France, tous les magasins sont fermés le dimanche.
周日,法国商场一律关门。
En France, tous les magasins sont fermés le dimanche.
周日,法国商场一律关门。
En France, tous les magasins ferment en dimanche.
周日,法国商场一律关门。
Société produits sont les produits respectueux de l'environnement.
本公司产品一律为环保产品。
Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits.
人人生而自由,在尊严和权利上一律平等。
Difficile pour eux de se départir de la langue de bois et du discours officiels.
对他而言,很难区分千篇一律的政客语言
官方演说。
Nous avons tous de faire des affaires avec les fournisseurs et les clients seront franc.
对所有有业务往来的供应商和客户一律坦诚相待。
Le droit de posséder la terre était reconnu aux hommes et aux femmes sans distinction.
人人一律获得拥有土地权利。
À l'avenir, il faudra toutefois suivre les règles applicables sans s'en écarter.
但今后应当一律遵守适当的程序。
Les ressources nécessaires proviennent du budget de l'État.
这种津贴一律从国家预算中支出。
Toutes les confessions sont égales devant la loi.
所有信仰在法律前一律平等。
Toutes les réunions officielles se tiendront au Palais des congrès d'Anhembi.
正式会议一律在Anhembi会议中心举行。
Les autres terrains feront l'objet d'appel d'offres.
所有其他土地一律通过投标予以划拨。
En aucun cas les modifications d'un contrat de mariage ne seront rétroactives.
婚姻合同的修改一律没有法律追溯力。
Aujourd'hui, tous les enfants sont égaux devant la loi.
目前所有儿童在法律面前一律平等。
Toutefois, la situation diffère suivant la région du pays concernée.
但全国的情况并不是千篇一律的。
Tous les visas sont émis à Vanuatu même par le Ministère de l'immigration.
签证一律由移民局在瓦努阿图境内签发。
Quelques constitutions proclament l'égalité des étrangers et des citoyens.
有几国宪法规定外侨和公民一律平等。
La loi ne fait aucune distinction entre les avocats et les avocates devant les tribunaux.
按照法律,男女律师在法院面前一律平等。
Tous les citoyens sont égaux devant la Constitution et la loi».
所有公民在宪法和法律面前一律平等”。
La Constitution japonaise garantit l'égalité devant la loi sans distinction aucune.
《日本宪法》保证法律面前人人一律平等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。