Retirer les oignons et les mettre de côté.
取出来放到一旁。
Retirer les oignons et les mettre de côté.
取出来放到一旁。
Laver les moules et les coques, les faire cuire, les décoquiller, puis les réserver.
洗净贻贝和贝壳并且将其煮熟,壳然后放在一旁待用。
Une poubelle me tend les bras, je m’en débarrasse.
一旁的垃圾箱向了手臂,
死心塌地的扔了这个无用的家伙。
Oubliez la sauce Caesar et demandez une vinaigrette allégée, servie à part.
忘记凯撒沙拉的沙拉酱吧,然后要一份低脂酸醋调料,放在一旁根据自己所需进行添加。
La plupart n'ont pas survécu à la diminution des ressources consacrées à la coopération internationale.
由于国际合作资源减少,这些主动行动大多被搁一旁。
Combien de vies ont-elles été gâchées, combien de rêves, d'espoirs et d'aspirations abandonnés en chemin?
多少生命被浪费,多少梦境、希望和愿望被抛在一旁?
Ces activités sont-elles considérées comme légales par le droit congolais?
依照常常被弃一旁的刚果法律,这些活动是合法的吗?
Le Conseil ne peut pas rester en marge et ne rien faire.
安理会绝不能继续站在一旁观看,实际上无所事事。
La police croate accompagne les patrouilles à pied de la MONUP.
在联普观察团徒步巡逻时,克罗地亚警察在一旁陪同。
Selon certains, plusieurs articles sont mal interprétés ou tout simplement négligés.
一些代表团认为,有几条规则遭到胡乱解释,或被弃于一旁。
L'Iran n'a malheureusement pas donné suite à ces offres.
不幸的是,对于这些建议,伊朗都搁一旁,没有回过
考虑。
Le notaire seul souriait en admirant la finesse de Grandet, car lui seul avait bien compris le bonhomme.
只有公证人一人笑眯眯地在一旁佩服格朗台的机灵,因为只有他听出了老儿的弦外之音。
Sur l'invitation de la Présidente, les représentants des pays susmentionnés prennent place à la table du Conseil.
应主席邀请,上述国家代表在安理厅一旁为他们保留的席位就座。
Evitez l’excès d’huile d’olive et demandez à ce qu’elle soit servie à part. Une cuillère à soupe maximum !
避免过食橄榄油,并要求把它单独放在一旁(不要由服务生事先淋上)。最多只能食用一勺的量!
Hatem (34 ans) et Mahmoud (23 ans) ont été emmenés par les soldats et leurs papiers d'identité ont été vérifiés.
士兵把Hatem(34岁)和Mahmoud(23岁)叫到一旁,并检查了他们的证件。
Ces échecs ne procèdent pas d'un manque de connaissances dans le domaine de la vérification, mais de raisons politiques.
这些倡议被搁一旁,并不是由于缺乏核查领域的知识,而是由于政治原因。
J'invite maintenant M.Solana à occuper le siège qui lui est réservé sur le côté de la salle du Conseil.
现在邀请哈维尔·索拉纳先生在安理会会议厅一旁为他保留的席位就座。
Sur l'invitation du Président, M. van den Berg (Pays-Bas) occupe un siège sur le côté de la salle du Conseil.
应主席邀请,范登贝尔赫先生(荷兰)在安理会会议厅一旁为其保留的席位就座。
Sur l'invitation du Président, M. Nesho (Albanie), M. Monteiro (Portugal) et M. Ory (Espagne) prennent place à la table du Conseil.
应主席邀请,内绍先生(阿尔巴尼亚)、蒙泰罗先生(葡萄牙)和奥里先生(西班牙)在安理厅一旁为他们保留的位子上就座。
53. Bien que des suppositions sur l’énigme de la meule sont écartées, tout le monde n’a pas oublié son existence.
虽然,这时有关石磨盘之谜的种种猜测被暂时搁一旁,但是,谁也没忘记它的存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。