Les bénéficiaires de ce régime touchent actuellement 100 dollars par mois.
它目前向适合这一类的每月支付100美元。
Les bénéficiaires de ce régime touchent actuellement 100 dollars par mois.
它目前向适合这一类的每月支付100美元。
M. Kofi Annan voit en eux des défenseurs du «désarmement avant tout».
科菲·安南将这些归为主张 “首先要裁军”的一类
。
La décision de ne pas expulser cette catégorie de personnes pendant une certaine période tenait donc à une question de procédure.
因此在一段时间内不驱逐这一类的决定是一项程序问题。
Pourtant, les droits de cette catégorie sont encore plus menacés parce que, durant les privatisations, ils se retrouvent habituellement sans travail.
然而,这一类的工作权面临更大威胁,因为在私有化进程中,他们大多数通常都处于失业状态。
À cet égard les principales voies de transmission sont les contacts sexuels avec les personnes relevant des groupes à risque dit primaires.
在这方面,主要的传播途径是与所谓一类危险群体中的有性接触。
Du fait de la pratique atroce consistant à amputer brutalement les membres des victimes, il existe maintenant en Sierra Leone un grand nombre de mutilés.
由于实行残酷地砍去受害手
的暴力做法,塞拉利昂突然出现
一类新的
—— 失去四肢的
。
La Rapporteuse spéciale note que des facteurs divers contribuent à faire des travailleurs et des travailleuses domestiques migrants une catégorie de travailleurs migrants extrêmement vulnérable.
特别报告员说,若干因素使移徙家庭佣工为极易受到伤害的一类
。
Ensemble des personnes, artistes, des intellectuels qui mènent une vie sans règles, hors des cadres sociaux.Sens figuré: Genre de vie qui tient de la bohème.
它是泛指无拘无束,不受世俗约束的一类或生活习惯, 也可形容艺术风格.
Il y aurait donc dans ce cas, outre ceux qui souffrent des trois types de pauvreté, ceux qui souffrent de l'un ou l'autre de ces types.
受所有这三类贫穷的
以外,这还包括
受其中任何一类贫穷的
。
En vertu de l'article 9 de la Convention, «les États contractants ne priveront de leur nationalité aucun individu ou groupe d'individus pour des raisons d'ordre racial, ethnique, religieux ou politique».
根据《公约》第九条,“缔约国不得根据种族、种、宗教或政治理由而剥夺任何
或任何一类
的国籍”。
4 Bien que l'auteur n'ait pas et n'ait jamais eu son domicile dans les municipalités considérées, elle fait partie du groupe de personnes qui est expressément visé, et lésé, par ces arrêtés.
即使提交现在不住在,而且以前也没住在受影响的两个市内,她也是受质疑的决议所圈定的那一类
之一,这些
都受到决议的不利影响。
La politique lui a apporté la légitimité; le régime nazi s'est chargé du reste : un plan soigneusement concocté visant à priver toute une population de son identité et de son existence mêmes.
政治则为其提供合法性。 纳粹制度则补充
所有的一切:一个精心策划的计划,旨在剥夺整个一类
的特征和存在。
Le Rapporteur spécial juge bon, par principe, d'utiliser le terme «personnes de capacités différentes», pour ne pas contribuer à la dévalorisation implicite dans certaines terminologies, qui occultent les capacités réelles des individus concernés.
特别报告员认为应当使用“能力不同者”一词,作为一个概念框架,以避免进一步贬低这一类的能力,因为此处的其他称呼歪曲
他们的真实能力。
L'autre partie serait imputée sur un fonds commun alimenté par des contributions, soit des exploitants du même type d'activité dangereuse, soit d'entités qui tirent un avantage direct de l'activité dangereuse ou à risques menée.
第二个帐户是由同一类危险活动的经营或所进行危险活动的直接受益实体缴款设置的一个综合基金。
Un employeur qui recrute une personne de cette catégorie bénéficie pendant un an du remboursement d'une partie de la rémunération brute à concurrence du montant des charges sociales (environ 42 % de la rémunération brute).
雇主如雇用在职业介绍厅登记的这一类别的,可在一年期间内得到多达其分摊款项数额(约为42%的工资毛额)的部分工资毛额退款。
D'après les informations reçues, le premiers sont souvent plus traumatisés que les seconds, car ils ont subi quantité d'abus pendant longtemps avant d'arriver dans le pays de destination et peuvent donc avoir besoin d'un soutien de longue durée.
资料显示,第一类受的创伤大于第二类
,因为他们要长时间忍受各种虐待,然后才能到达目的地国,因此可能需要更长期的支持和帮助。
Dans un autre secteur, les pêcheurs de la bande de Gaza pâtissent également de cette situation, étant exposés à des attaques et à des actes de harcèlement de la part des patrouilles de la marine israélienne qui détruisent leurs filets.
另一类受影响的是加沙地带的渔民,他们容易
受以色列巡逻艇的攻击和骚扰,渔网也经常受破坏。
Compte tenu de l'importance des soins informels assurés par les membres de la famille, l'organisation d'une formation de base pour le traitement des personnes âgées est cruciale pour assurer le bien-être de la personne dispensant les soins et de son patient.
鉴于家庭员提供
大量非正式的照顾,为这一类提供照料的
筹办照顾老年
的基本培训对于确保照顾提供者和被照顾者的安康是至关重要的。
Étant donné que cette déclaration s'inscrit dans le contexte du problème de pauvreté, le Gouvernement fédéral part du principe que ce n'est pas la catégorie des bénéficiaires de prestations de sécurité sociale qui est visée ici mais celle des bénéficiaires de l'assistance sociale.
由于这一意见是在讲到贫困问题时提出的,因此联邦政府认为,这里实际所指的不是领取社会安全津贴的一类,而是领取社会帮助的
。
Un autre motif de préoccupation est le fait que, d'après le contenu du paragraphe 102 du rapport, les femmes aient été rajoutées en tant que catégorie particulière nécessitant une protection sociale, alors qu'elles faisaient déjà partie de bon nombre de catégories déjà définies lors de la présentation de la loi.
另一点关切的是,报告102段说,妇女已增列为需要社会保护的特殊一类,虽然妇女已属于法律所定的许多类别。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。