Trident fonctionne à un niveau réduit.
三叉戟在减少的戒备状态中。
Trident fonctionne à un niveau réduit.
三叉戟在减少的戒备状态中。
Le Royaume-Uni a réduit ses forces nucléaires à un seul système, le système Trident.
合王国已经将其对核武器的依赖减少到对三叉戟一个系统的依赖。
La décision de remplacer ou de ne pas remplacer le système Trident serait très probablement prise par le Parlement nouvellement élu.
是否更换三叉戟系统,最有可能由新选出的议会做出决定。
Un seul sous-marin Trident à la fois est en patrouille, à des fins de dissuasion, et ce sous-marin est tenu en règle générale dans un état de préparation réduit.
在任何时刻,仅有一艘三叉戟潜处于威慑巡逻状态,通常处于降级警戒状态。
Au Royaume-Uni, le missile lancé par le sous-marin Trident, qui est équipé de trois ou quatre têtes militaires, est le seul système d'arme nucléaire opérationnel qui reste.
在合王国,装备了三、四个弹头的潜
发射三叉戟导弹是惟一仍在
的核武器系统。
Sous le Président George H. W. Bush, les États-Unis ont mis hors service quatre sous-marins nucléaires de la classe Ohio équipés de missiles balistiques Trident C-4 et les ont modifiés à d'autres fins.
在乔治·布什总统任内,美国使四艘携带三叉戟C-4潜射弹道导弹的亥
级核动力弹道导弹潜
不再配置核武器,并将其改装以做他用。
Ces réductions concernent notamment nos systèmes les plus modernes: les missiles balistiques intercontinentaux Peacekeeper ont déjà été complètement désactivés, cependant que quatre sous-marins Trident équipés de missiles balistiques ont été mis hors service.
这些削减还包括我们最先进的系统――和平卫士洲际弹道导弹,已将其彻底解除待发状态;四艘携带三叉戟的弹道导弹潜已经退役。
Ces réductions portent sur nos systèmes les plus modernes, le missile balistique intercontinental Peacekeeper, qui a déjà été entièrement désactivé, et la levée du service stratégique de quatre sous-marins Trident équipés de missiles balistiques.
这些裁减包括我们最现代的系统——已经完全退役的“和平卫士”洲际弹道导弹和退出战略服务的四艘三叉戟弹道导弹潜。
Le seul système d'armement nucléaire qu'il a conservé est le sous-marin Trident, avec moins de 200 ogives opérationnelles; c'est une réduction de 70 % de la puissance explosive nucléaire britannique depuis la fin de la guerre froide.
其仅存的核武器系统是三叉戟潜,
仅有不到200枚
战弹头供其使用;它所反映的是冷战结束后核武器爆炸威力已减少了70%。
Ils ont récemment mis hors service stratégique quatre sous-marins nucléaires de la classe Ohio équipés de 96 missiles balistiques Trident C-4, et éliminent actuellement tout un vecteur d'armes nucléaires connu sous l'appellation de missile de croisière avancé.
美国最近将四艘现代化亥
级弹道导弹潜
从战略部队中除役——这类潜
携带96枚C-4型三叉戟弹道导弹,并正在销毁被称
“先进巡航导弹”的整个核武器
载系统。
De plus, les forces nucléaires ne patrouillent qu'en état d'alerte réduite, la dissuasion s'appuyant à tout moment sur la présence d'un seul sous-marin Trident, normalement équipé de missiles dépointés dont le délai de lancement se mesure en jours.
此外,核力量仅在已降低的戒备等级游弋,任一时间都仅有一艘三叉戟潜进行威慑性游弋,通常“开火命令”的执行有几天时间的间隔,导弹也不再对准任何目标。
De plus, les États-Unis ont décidé l'an dernier de retirer à titre unilatéral dans les prochaines années quatre sous-marins Trident de leur flotte de sous-marins équipés de lance-missiles balistiques, indépendamment des engagements pris en vertu de START II.
此外,美国前一年已经决定,不管《第二阶段裁武条约》的状况如何,今后几年它将单方面从其弹道导弹潜舰队中除去4艘三叉戟潜
,这就等于裁减了近800颗已部署弹头。
Le pays a de plus réduit la mesure dans laquelle il s'appuie sur les armes nucléaires à un système, soit les missiles Trident gardés à bord de sous-marins et il est le seul État doté d'armes nucléaires à l'avoir fait.
此外,合王国将其对核武器的依赖转化为对一个体系的依赖,即潜
基三叉戟导弹系统,
合王国是唯一一个做到这一点的核武器国家。
Des centaines de millions de dollars ont déjà été alloués à des projets de mise au point d'armes nucléaires, comme le projet Trident du Royaume-Uni ou le projet de fabrication de mini bombes nucléaires des États-Unis et, récemment, l'addition à l'arsenal nucléaire français d'un sous-marin lanceur de missiles balistiques à tête nucléaire.
用于核武器发展项目的拨款已达数亿美元,这些项目包括合王国的三叉戟、美国的小型核武器以及法国核武库中最近增加的一艘配备核武器的弹道导弹潜
。
Le projet Trident risque d'entraîner une course aux armements et, en fait, de l'étendre au-delà de la rivalité traditionnelle entre les deux États dotés d'armes nucléaires les plus puissants, et c'est donc une question particulièrement préoccupante pour la communauté internationale, qui constitue un net revers pour les efforts mondiaux visant à renforcer le désarmement et la non-prolifération nucléaires.
“三叉戟项目”可以造成并实际上扩大了两个最强大核武器国家之间的传统竞争范围之外的核军备竞赛,明显阻碍了全球推动核裁军和不扩散的努力,因此特别令国际社会担忧。
Son programme de modernisation porte entre autres sur les missiles Minuteman basés à terre existants et leur infrastructure de soutien, sur les missiles balistiques Trident lancés par sous-marin et sur les bombardiers à long rayon d'action porteurs de charges nucléaires; de plus, des recherches sur de nouveaux vecteurs, par exemple des solutions de rechange plus précises aux ICBM basés à terre, sont en cours.
其现代化方案特别涉及了现有的民兵型陆基导弹及其支持性基础设施、三叉戟式潜发射弹道导弹和有核能力的远程轰炸机,
关于新型
载系统的研究也在进行之中,如代替陆基洲际弹道导弹的更精确系统。
L'adoption par les États-Unis de la Nuclear Posture Review et celle, par le Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord, du plan Trident, qui prévoit la mise au point de nouveaux types d'armes nucléaires, la possibilité d'employer ou de menacer d'employer des armes nucléaires contre des États non dotés de telles armes et la prise pour cible d'armes nucléaires d'États parties au Traité non dotés d'armes nucléaires, vont à l'encontre des assurances données par les États dotés d'armes nucléaires lors de la conclusion du Traité sur la non-prolifération et de sa prorogation indéfinie.
美国的《核态势评估报告》和大不列颠及北爱尔兰合王国的《三叉戟计划》都规定发展新型核武器,可能对无核武器国家使用或威胁使用核武器以及用核武器瞄准《不扩散条约》的无核武器缔约国。
Adopté par les États-Unis, une Nuclear Posture Review (« Évaluation du dispositif nucléaire ») et le plan britannique Trident prévoient la mise au point de nouveaux types d'armes nucléaires, la possibilité d'employer ou de menacer d'employer des armes nucléaires contre des États non dotés d'armes nucléaires et le pointage d'armes nucléaires contre des États non dotés d'armes nucléaires qui sont parties au Traité sur la non-prolifération nucléaire, en violation des garanties données par les États dotés d'armes nucléaires aussi bien lorsque le Traité a été conclu que lorsqu'il a été prorogé pour une durée indéfinie.
美国通过《核态势审查报告》和合王国的三叉戟计划,都规定发展新型核武器,可能对无核武器国家使用或威胁使用核武器以及将核武器瞄准该条约的无核武器缔约国,这违反了缔结《不扩散条约》和无限期延长该条约时核武器国家所
的保证。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。