Cela aurait été impensable il y a encore quelques années.
这在几年前是不可想象。
Cela aurait été impensable il y a encore quelques années.
这在几年前是不可想象。
Cela n'est pas supposable.
这是不可想象。
On ne saurait véritablement envisager de dialogue entre deux entités similaires.
两个相似实体之间对话实际是不可想象。
Mais le tsunami est d'un tout autre ordre de l'inimaginable.
但是,海啸是“全新一种不可想象”。
Elle ne peut se concevoir sans une lutte résolue contre le terrorisme.
如果不坚定地打击恐怖主义,安全局面甚至是不可想象。
Les pratiques israéliennes contre la population palestinienne sont inimaginables et dépassent toutes les bornes.
以色列对巴勒斯坦人民采取行径是不可想象,超越了一切限度。
Une vie de dignité pour chacun d'entre nous est vraiment impensable sans l'existence de l'ONU.
没有联合国持续参与,我们所有人享有尊严生活确实是不可想象。
On ne peut concevoir de mer Méditerranée sans la Libye, ni de côte sud méditerranéenne sans la Libye.
没有利比亚地中海是不可想象,没有利比亚地中海南部海岸也是不可想象。
Si cet environnement de sécurité nécessaire n'est pas facile à réaliser, il n'est pas non plus irréalisable.
实现必要安全环境不会容易,但并非不可想象。
Il est inconcevable aujourd'hui de mettre en œuvre les quelque 300 résolutions qui sont adoptées chaque année.
目前,执行每年通过将近300项决议是不可想象。
Il n'y a pas de futur de l'humanité conçu sans l'Afrique ou même en dehors d'elle.
没有非洲,即使只是与非洲隔绝开,人类未来都是不可想象。
Il est tout à fait possible que des provocateurs attendent que l'ONU retire ses soldats et ses policiers.
以下情况当然不是不可想象:制造麻烦人将隐蔽起来,等到联合国撤出其军事和警察人员。
Les conflits armés causent des souffrances indicibles et des dégâts matériels inconcevables et sont souvent les principaux obstacles au développement.
武装冲突导致不可想象人痛苦和物质毁坏,常常成为发展主要障碍。
Enfin, l'issue d'une paix globale, juste et durable au Moyen-Orient ne saurait être envisagée sans la détermination des parties elles-mêmes.
最后,如果各方本身不下决心,就不可想象在中东实现全面、公正和持久和平。
La sécurité sans le développement durable est inconcevable; et il ne peut y avoir de développement durable sans paix durable.
不可想象在没有可持续发展情况下实现安全;没有可持续和平,也不可能有可持续发展。
On ne peut imaginer d'imposer une question particulière pour servir ses propres intérêts sans tenir compte des besoins des autres.
为了满足自己利益,不考虑他人需要,仅可以将某一问题强加于人,这是不可想象。
On ne peut imaginer un programme de travail qui ne serait pas conforme aux engagements reconnus pris par les États membres.
任何工作计划,如偏离会员国作出公认承诺,是不可想象。
À certains égards, les graves difficultés auxquelles nous sommes confrontés aujourd'hui nous offrent aussi de nouvelles possibilités de coopération auparavant inimaginables.
在某方面,我们今天所面临严重挑战提供了以前所不可想象新合作可能性。
Toutefois, l'absence de réaction face à ce phénomène ne garantit pas que de tels conflits ne finissent par éclater un jour ou l'autre.
然而并非不可想象是,未能就此种歧视做某事情很可能在任何时候导致此类冲突。
Le Président du Conseil judiciaire suprême du Royaume a affirmé, pour sa part, que les actes horribles et barbares survenus aux États-Unis dépassaient l'entendement.
王国最高司法委员会主席指出,在美国发生可怕和野蛮行为是不可想象。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。