Il serait trop simpliste de ne s'attaquer qu'aux symptômes ou à leurs manifestations répugnantes.
只是集中于其症状或其丑恶表现,将过于简单。
Il serait trop simpliste de ne s'attaquer qu'aux symptômes ou à leurs manifestations répugnantes.
只是集中于其症状或其丑恶表现,将过于简单。
Auschwitz représente la pire expression de la haine, de l'indifférence et de la déshumanisation.
奥斯威辛是仇恨、冷漠与灭绝人性最丑恶表现。
Rien ne justifie l'horrible phénomène du terrorisme, plaie mondiale de notre temps.
丑恶恐怖主义现象绝无正当理由,它是我们当代全球祸害。
La Syrie considère que l'occupation et le terrorisme d'État sont les formes les plus odieuses du terrorisme.
叙利亚认为占领和国家恐怖主义是恐怖主义最丑恶形式。
En effet, ceci a conduit à démasquer l'odieux visage du sionisme.
实际上,已导致犹太复国主义丑恶嘴脸暴露。
En fait, c'en est une des formes les plus affreuses.
实际上占领是恐怖主义最丑恶形式之一。
Mais non, mais avec ses pinceaux, Delacroix a voulu raconter les horreurs de son époque comme un reporter.
当然不是,不过德瓦希望能通过他画笔,像新闻报一样展现出他那个时代丑恶面。
Toutes les délégations présentes connaissent le terrible visage de l'occupation israélienne et la poursuite de cette occupation jusqu'à aujourd'hui.
所有代表团都知迄今以色列占领是多么丑恶。
Le néonazisme est une manifestation particulièrement odieuse du racisme et de la xénophobie, qui doit être fermement combattue par tous.
新纳粹主义是种族主义和排外主义尤为丑恶表现,所有人都应该坚定地与之作斗争。
Nous avons connu d'horribles émeutes raciales et religieuses avant d'apprendre que l'harmonie raciale et religieuse ne doit jamais être considérée comme acquise.
我们以前经历过丑恶种族和宗教暴乱,了解到绝不能对种族和宗教和谐掉以轻心。
La splendeur claire a pucelle joueuse Ne luyra plus long temps sera sans sel; Avec marchans,ruffians,loups odieuse, Tous pesle mesle monstre universal.
美丽处女光辉,已经不再闪铄,她已经很久没吃到盐,和丑恶残忍在一起,一切东西毛皮都脱落,狂乱相争,怪物覆盖了地球。
Ainsi je ne crains pas d'affirmer que mon visage est un scandale et que mes passions ne sont exprimées que par le JÉSUVE.
因此,我并不担心,承认我脸丑恶,而我激情仅由JÉSUVE所表现。
La menace des fusils a montré son affreux visage dans les écoles, dans les rues et lors des guerres civiles dans différentes parties du monde.
枪支威胁已经在世界各个角落,在学校、街上、以及在内战中表现出其丑恶嘴脸。
En ce qui concerne le terrorisme, cet odieux fléau a frappé cette année à plusieurs reprises et causé des milliers de victimes parmi des civils innocents.
至于恐怖主义,今年一丑恶祸害再次发动多次袭击,在无辜平民中造成数以千计伤亡。
Aujourd'hui, alors que nous débattons du fléau du terrorisme, le monde continue de voir le terrorisme se manifester dans toute sa laideur partout sur la planète.
今天,在我们讨论恐怖主义祸害时候,全世界继续看到丑恶恐怖主义在全球抬头。
Les événements du 11 septembre prouvent qu'il a jeté ses tentacules horribles par delà des frontières et qu'il a pris des formes et des manifestations différentes.
11日事件告诉我们,恐怖主义丑恶触角以各种形式和表现到处出击。
L'année écoulée a vu aussi ressurgir le spectre sinistre des violations flagrantes et systématiques du droit international humanitaire dans la région du Darfour au Soudan.
在过去一年我们还看到,在苏丹达尔富尔地区,蓄意严重违反国际人主义法丑恶行径再次抬头。
Nous croyons que tout acte terroriste est totalement injustifié; c'est un crime cruel, abominable contre l'humanité et une menace à la paix et la sécurité internationales.
我们认为,每个恐怖主义行为都是完全没有理;它是一种对人类残酷和丑恶犯罪,是对国际和平与安全威胁。
Et toutes les tentatives désespérées des représentants d'Israël pour déguiser l'affreuse réalité ou tromper l'opinion publique internationale en parlant du terrorisme mais pas de l'occupation, échoueront.
不管以色列代表如何美化丑恶事实或如何企图通过大谈恐怖主义而不谈占领来误导国际公众舆论,所有些绝望企图都是注定要失败。
L'objectif est d'éviter un affrontement dans notre région, de libérer les territoires occupés et d'aider le peuple palestinien, qui souffre des crimes les plus horribles contre l'humanité.
目也在于避免我们区域对抗,让被占领土获得自由,以及帮助正在最丑恶危害人类罪行之下遭受苦难巴勒斯坦人民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。