Voir, par exemple, la déclaration de la Conférence épiscopale catholique d'août 2000.
例如见天主教主教会在8月份发表
声明。
Voir, par exemple, la déclaration de la Conférence épiscopale catholique d'août 2000.
例如见天主教主教会在8月份发表
声明。
Au Concile régional de 1365 qui se tient dans la ville, assiste le Pape Urbain V.
在1365年在这个小城举行地区主教会
,罗马城教皇五世出席。
Le programme était organisé par la Conférence péruvienne des évêques catholiques et s'adressait aux jeunes.
该节目由秘鲁天主教教徒会主办,针对年轻观众。
D'après une étude effectuée par un groupe de travail créé par la Conférence épiscopale, environ 13 % des hommes pasteurs n'approuvent pas l'ordination des femmes.
根据主教会成立
工作组进行
调查,从事牧师工作
男性中,约有13%不同意授予女性神职。
Nous continuons à réclamer au Saint-Siège l'adhésion à cette convention entre autres par notre requête officielle aux évêques d'Asie, réunis à Rome pour le Synode d'Asie.
我们通过向出席罗马洲主教会
洲主教提出
正式要求除其他外,继续要求教廷
入此公约。
L'agence catholique de presse ADISTA (Rome) a diffusé, au début du Synode, ces requêtes dans toutes les institutions catholiques romaines qui hébergeaient alors les évêques d'Asie.
天主教通讯社ADISTA(罗马)在主教会初期向所有
待
洲主教
罗马天主教机构发出这些要求。
L'ACSJC est responsable auprès de la Conférence des évêques catholiques australiens par l'intermédiaire du Comité des évêques pour la justice, le développement, l'écologie et la paix.
天主教正义会通过主教促进正义、发展、生态与和平委员会对澳大利天主教主教会
负责。
La Conférence épiscopale nationale du Congo a demandé l'institution d'urgence d'un comité de suivi des élections pour aplanir les difficultés qui pourraient se présenter durant le processus électoral.
刚果全国主教会呼吁,迅速成立选举问题后续委员会,对选举进程产生
问题进行调解。
À la suite d'une note du cardinal Angelo Sodano contenant les instructions du Vatican, les conférences épiscopales ont donné pour consigne aux évêques d'Amérique latine de ne pas signer la déclaration.
Angelo Sodano红衣主教发出一份备忘录阐述了梵蒂冈
命令,结果,召开主教会
,警告拉丁美洲各地
主教不要签署这项声明。
Cette question était en cours d'examen aux plus hauts niveaux, ayant été inscrite à l'ordre du jour de diverses instances, notamment du Sommet ibéro-américain, d'une réunion de premières dames et de la Conférence épiscopale latino-américaine.
这一问题正得到最高级别关注,各个论坛已经
以讨论,其中包括伊比里
- 美洲首脑会
,第一夫人会
以及拉丁美洲主教会
等。
Le Conseil d'archevêché orthodoxe grec d'Amérique du Nord et du Sud est une organisation internationale dont les membres sont des particuliers et des organisations aux États-Unis d'Amérique, au Canada, en Amérique centrale et en Amérique du Sud.
南北美洲希腊东正教大主教管区会是一个国际组织,其成员和附属成员遍布美利坚合众国、
拿大和中南美洲。
Mon Représentant spécial s'est entretenu avec le représentant du Patriarche et Président en exercice du Saint-Synode de l'Église orthodoxe serbe, le métropolite Amfilohije, ainsi qu'avec le Ministre serbe pour le Kosovo-Metohija, au sujet de la préservation et de la protection du patrimoine religieux serbe et de la poursuite du processus de reconstruction mené par le Conseil de l'Europe et l'UNESCO, ainsi que d'un cadre de poursuite du dialogue dans ce domaine avec Belgrade et Pristina.
我特别代表会晤了最高级主教代理和塞尔维
东正教主教会
现任主席、都主教Amfilohije以及塞尔维
科索沃和梅托希
事务部长,讨论了如下问题:如何保存和保护塞尔维
宗教遗产,继续由欧洲委员会领导
重建进程,并找到继续在这方面与贝尔格莱德和普里什蒂纳进行对话
框架。
Relativement à ces tensions, le Conseil préconise le dialogue au niveau national (par le biais des conférences d'évêques disposant dans chaque pays d'une commission pour le dialogue), régional (sous forme de dialogue institutionnel au moins une fois par an) et international (notamment auprès du Conseil oecuménique, de la Fédération luthérienne mondiale du Conseil mondial des méthodistes, du Conseil mondial des baptistes, etc. - et s'ouvrant à présent auprès des mennonites et des Adventistes du Septième jour).
针对这些紧张关系,该理事会建进行国家一级
对话(通过在各国对话委员会
协助下举行
主教会
),区域一级
对话(形式是至少每年一次
机构性对话)和国际一级
对话(特别是与世界教会理事会、世界路德会联合会、世界卫理公会理事会和世界浸礼教徒理事会对话,并进一步向门诺派教徒和基督复临安息日会教友等开放)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。