Ils se communiquent des renseignements.
他们互通情报。
Ils se communiquent des renseignements.
他们互通情报。
Usine est située dans la bouche à côté de l'autoroute de l'autre, de faciliter le trafic.
本厂处高速公路互通口旁,交通便利。
Bienvenue aux clients de renforcer les contacts et les échanges de biens nécessaires, de l'avantage mutuel!
欢迎广大客户加强联络、互通有无、互利互惠!
Les gens d'affaires venus du monde entier se sont réunis à Guangzhou, en échangeant des affaires et d'amitié.
来自世界客商云集广州,互通商情,增进友谊。
On les empêche de se voir, ils ne peuvent s’écrire ;ils trouvent une foule de moyens mystérieux de correspondre.
别人不让他们见面,他们不能互通音讯,他们却能找到无数神秘通信方法。
Les sections des trois missions chargées de l'information maintiennent des contacts étroits et échangent régulièrement des informations.
这三个特派团新闻部门保持密切联系,定期互通情况。
La coopération Sud-Sud, qui pourrait elle aussi faciliter un meilleur partage de l'information entre les pays intéressés, a été préconisée.
南南合作也是需要,它也有助于
善有关国家
信息互通。
Tant qu'ils sont interopérables avec ceux couramment utilisés, leur utilisation est conforme aux conditions du paragraphe 4.
只要与普通使用系统互通,则其使用就符合第(4)款中
条件。
Une autre suggestion a été d'employer les termes “compatibles (ou interopérables) avec ceux d'usage commun ou général”.
另一个建议是使用“与普通或一般所使用系统相兼容(或互通)”一语。
Elle favorise également l'élaboration de normes fonctionnelles communes et l'interopérabilité entre les utilisateurs, en coopération avec Bolero International.
Bolero联合会还同Bolero国际有限公司合作促进发展Bolero用户共同功能标准和互通性。
Il est indispensable que les États instaurent une coopération dans le domaine du renseignement pour faire échec au terrorisme.
国
在互通情报方面开展合作,这对制止恐怖主义来说至关重要。
Si elle ne (le) fait pas, il pourra considérer qu’elle n’a pas collaboré avec lui et lui refuser le statut.
她时不时通过电子邮件,与留在喀麦隆
叔叔互通信息。
Cinquièmement, l'interopérabilité: les entités adjudicatrices devraient faire en sorte que les systèmes utilisés soient parfaitement compatibles avec ceux des fournisseurs ou entrepreneurs éventuels.
第五,互通性:采购实体应当确保所使用系统与潜在供应商或承包商
系统完全兼容。
Il ne faudrait toutefois pas en déduire que les systèmes d'information des entités adjudicatrices doivent être interopérables avec ceux de chaque fournisseur ou entrepreneur.
但不应将此解释为采购实体信息系统必须与每一个供应商或承包商
类似系统有互通性。
Nous tenons à développer le commerce avec les hommes d' affaires de tous les pays sur les bases d'égalité, d' avantages réciproques et de complémentarité.
平等,互利,互通有无基础上,我们坚持和
国商人发展贸易。
Nous tenons à développer le commerce avec les hommes d’affaires de tous les pays sur les bases d’égalité, d’avantages rciproques et de compl mentarit .
在平等, 互利, 互通有无基本上, 我们坚持和列国商人成长商业。
L'atelier devrait, à cet égard, se pencher sur les moyens de réaliser des simulations afin d'améliorer la compatibilité entre les aspects opérationnels et le renseignement.
因此,讲习班应审查开展模拟活动办法,以
进业务和情报
兼容互通性。
Elle a pour objet d'assurer une meilleure information réciproque de ses membres et d'émettre des propositions sur les améliorations à apporter au dispositif national antiblanchiment.
该机关宗旨是确保其成员
更好
互通信息,并就
进国家反洗钱机制提出建议。
Nous tenons à développer le commerce avec les hommes d’ affaires de tous les pays sur les bases d’égalité , d’ avantages réciproques et de compl...
外贸常用语中法对照 在平等, 互利 , 互通有无基础上 , 我们坚持和
国商人发展贸易 。
Il fallait construire des villes favorisant la citoyenneté par la création d'espaces communautaires, des systèmes d'information communautaires simples mais exploitables et d'espaces publics et de loisirs.
因此在建造城市时有必要通过建立社区公用空
,创造简便而行
有效
社区信息互通系统和社区娱乐和公共活动场所来提高公民意识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。