Tous les pays de très faible altitude doivent être sauvés.
所有洼国家必须得到拯救。
Tous les pays de très faible altitude doivent être sauvés.
所有洼国家必须得到拯救。
Tous ceux qui vivent à basse altitude devront aller s'installer sur les hauteurs.
生活在洼地区的人们将不得不转移到地势更高的地方。
Le niveau de la mer monte régulièrement et menace de recouvrir les zones à basse altitude.
地球海平面在不断上升,有淹没世界各地洼地区的危险。
Au sud, les côtes situées à basse altitude sont précédées par des pénéplaines et des plateaux ferrallitiques.
南部地势从准平原和铁铝岩层高原逐步洼的沿海平原。
La gestion viable des forêts contribue de façon importante au développement durable des îles et des États côtiers de faible élévation.
可持续森林管理在岛屿和洼沿海国家的可持续发中发挥了重要作用。
La montée du niveau de la mer risque de compromettre la survie des petits États insulaires en développement de très faible élévation.
海平面上升有可能危及极洼小岛屿发中国家的生存。
Les habitants des petits États insulaires en développement et des plaines côtières seraient les plus menacés par la montée du niveau des océans.
小岛屿发中国家和洼沿海地区的居民受海平面上升的威胁最大。
Le phénomène a essentiellement touché les vallées fluviales, les basses terres et les zones où les systèmes de drainage sont défectueux ou inexistants.
洪水主要影响河谷地区、洼地带和排水系统排水系统失灵的地区。
En qualité d'Îles et d'États côtiers de faible élévation, les pays de la CARICOM sont extrêmement vulnérables aux catastrophes naturelles liées aux changements de conditions climatiques.
加共体国家作为岛国和地势洼的沿海国家,极易受气候条件变化引起的自然灾害的损害。
Quand les Nations Unies se réuniront pour saluer encore un nouveau siècle, les Maldives et les autres pays insulaires de très faible altitude seront-ils représentés ici?
当联合国在开会进入下一个世纪时,马尔代夫和其他洼岛屿国家还会在这里有代表吗?
Des inondations, des sécheresses et des températures extrêmement élevées pourraient menacer la vie et les modes de subsistance de millions d'habitants de zones côtières de faible relief.
洪水、干旱和极高的气温都可能威胁生活在洼沿海地区的千百万人民的生命和生计。
À minuit, les forces d'occupation postées à Zifata ont bombardé les zones riveraines du Zahrani et Wadi al-Kafour et pilonné la région de la plaine à Habbouch.
,有人从Zafatah被占领阵地炮击Zahrani河沿岸地区和附近地区以及Wadi al-Kafur。 以色列还从Zafatah被占领阵地猛烈炮击Habbush洼地区。
En tant que petit État insulaire de faible élévation, les Maldives sont très exposées aux effets du changement climatique et à l'élévation du niveau de la mer qui y est associée.
马尔代夫是一个洼的小岛屿国家,非常容易受气候变化和相关的海平面上升的影响。
Les petits États insulaires et les pays ayant des zones côtières de faible élévation sont aussi très préoccupés par la hausse du niveau des mers dont leur économie risque d'être la victime.
有地势洼沿海区的小岛国家对于海平面抬高也十分担心,这有可能对其国民经济产生负面影响。
Ils renforceront la résilience des cultures industrielles hautement appréciées et plantées en basse terre aux effets actuels et futurs des précipitations extrêmes, qui risquent de causer des inondations ou des sécheresses.
这将提高洼地区种植的高价值经济作物抵抗当前和将来会导致洪涝旱灾的降雨极端现象的能力。
Dans plusieurs îles, l'érosion côtière due à l'élévation du niveau de la mer et aux changements climatiques a également provoqué la destruction de zones boisées dans les basses terres du littoral.
在一些岛屿,由于海平面上升和气候变化造成沿海被侵蚀,这也使沿海洼地区的森林受到破坏。
Pour les Maldives et de nombreux autres petits États insulaires de faible altitude dans le monde, la paix et la sécurité ne résultent pas seulement d'une absence de guerre ou de conflit.
对马尔代夫和世界上许多其他小洼岛屿国来说,和平与安全不仅是没有战争冲突。
Si ces prévisions devaient se réaliser, les Maldives et beaucoup d'autres petits États insulaires en développement et zones côtières de faible élévation seraient rayés de la carte en un temps relativement court.
倘若预测成真,马尔代夫和许多其他小岛屿发中国家和洼沿海地区都会在很短时间内消失。
La montée du niveau de la mer et les phénomènes météorologiques extrêmes liés aux changements climatiques menacent l'habitabilité et, à plus long terme, l'existence territoriale de plusieurs États insulaires composés d'îles basses.
与气候变化有关的海平面上升和极端天气事件正在威胁一些洼岛国的适居性,而从较长远来看则威胁这些国家领土的存在。
Grâce à cette initiative, des infrastructures résistantes au climat, renforcées et durables seront mises en place pour assurer le drainage et la protection contre les inondations dans les zones d'exploitation en basse terre.
通过这一举措,将建成强化的可持续的能经受气候变化的基础设施,以确保洼农耕地区的防洪排涝。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎我们指正。