Notre objectif est d'aider les personnes handicapées à développer leurs capacités physiques, mentales et sociales.
我们的标是协助残疾人士发展体能、智力及社交技巧。
Notre objectif est d'aider les personnes handicapées à développer leurs capacités physiques, mentales et sociales.
我们的标是协助残疾人士发展体能、智力及社交技巧。
C'est une approche qui exige de la communauté une plus grande participation à l'aide et au soutien aux handicapés mentaux et physiques.
这一办法倾向于让社区更多地参与对精神体能有缺陷者提供援助和支助。
Elle permettra par ailleurs à la CEEAC de diversifier son partenariat et de bénéficier d'un appui encore plus soutenu du système des Nations Unies.
它还将使中非经共体能有多种伙伴并从联合国系统各机构的支持得到更多好处。
Les résultats sont commentés avec les parents et, si besoin est, les centres orientent l'enfant vers une clinique spécialisée ou un centre d'évaluation pédiatrique.
有关的结果将与家长讨论,在情况有需时,健康院会把个案转介专科诊所或儿童体能智力测验中心跟进。
De l'état général, des facultés mentales et physiques et de l'âge; De ses aptitudes et de sa formation professionnelle, et de ses facultés de réadaptation professionnelle.
一般健康、智力和体能状况及年龄; 技能、专门训练情况和适应新工作的能力。
Après la séance d'exercice physique d'une heure le matin, ils étaient envoyés dans les mines d'or afin d'extraire le minerai pour le compte des Ougandais et M. Bemba.
上午一小时的体能训练结束后,这些应征者被带到金,为乌干达人和Jean-Pierre Bemba采掘。
La loi garantit l'égalité des chances des filles et des garçons en ce qui concerne la participation aux sports et le développement de leurs aptitudes physiques à l'école.
女孩和男孩依法享有在学校参加体育活动和锻炼体能的同等机会。
Ils indiquent des concentrations majorées d'acide urique et des niveaux accrus de cholestérol plasmatique, et une concentration diminuée de lipides dans le plasma pour les cailles en hypodynamie.
结果表明,体能减退鹌鹑的尿酸浓度和血浆胆固醇水平增加,而其血浆中的类脂浓度减少。
Le Groupe de contact international sur le Libéria a continué à travailler en étroite coopération avec la MINUL et la CEDEAO pour faire avancer le processus de paix.
利比里亚问题国际联络小组与联利特派团和西非经共体能密切合作,以推动和平进程。
Ce "service d'observation approfondie"contrôle les capacités des enfants en ce qui concerne les fonctions motrices générales, la coordination, le développement du langage, l'audition, la vue et l'adaptation sociale.
这个名为“综合儿童体能智力观察服务”,主是观察儿童的大肌肉动作功能、协调能力、言语发展、视听力和社交适应能力。
En raison du vieillissement physique, il peut être nécessaire de modifier la nature de ce rôle, qui, pourtant, ne devrait pas diminuer si des politiques adéquates sont mises en place.
体能的改变或许需对做贡献的形式进行一些调整,但
恰当,这种现象是不会消失的。
Celui-ci fait valoir que ces preuves montrent que ses capacités sont atteintes au point de ne pas lui permettre de se défendre sans mettre sa vie et santé en danger.
提交人认为,这项证据表明,他的体能受到损害,以致无法在不危及其生命和健康的情况下自我辩护。
Un programme de bonne gouvernance, fondé sur la sécurité et la confiance, doit permettre d'instaurer un environnement économique dans lequel des acteurs honorables du secteur privé puissent exercer leurs activités.
在安全和信任的基础上,一个善治方案应营造一种使有信誉的私营部门行为体能运作的经济气氛。
Le Gouvernement brésilien est favorable à l'élargissement du débat sur le Moyen-Orient, afin de qu'autres acteurs puissent apporter leurs idées et leurs efforts et appuyer ainsi le renforcement du processus de paix.
巴西府赞成扩大关于中东的辩论,以便其他行为体能都为加强和平进程贡献想法和力量。
Dans les deux communautés, une aide humanitaire mensuelle a été accordée à des familles dont des membres avaient disparu durant le conflit ou subi des tortures qui avaient amoindri leurs capacités physiques.
定期收留这两个主社区的一些家庭,每月向他们提供一整套人道主义援助,这些家庭的成员或者在冲突中丧生,或者遭到使他们的体能受到影响的严重酷刑。
Il faudra également prendre des dispositions pour aider les agents de sécurité en activité à améliorer leur forme physique et à perfectionner leurs connaissances technologiques grâce à des programmes de formation internes et externes.
必须作出各种安排,通过各种内部和外部培训计划,协助在职警卫提高体能和技能。
Action no 27: Améliorer l'accès des hommes et des femmes victimes des mines à des services de qualité et surmonter les obstacles matériels, sociaux, culturels, économiques et politiques, tout particulièrement dans les zones rurales et reculées.
扩大地雷受害者无论男女获得高质量服务并克服体能、社会、文化、经济和治方面的障碍,以农村和偏远地区为特别着眼点。
Ces travaux ont pour objectif de définir des réponses aux questions liées au commerce identifiées pour intégrer davantage les petites économies vulnérables dans le système commercial multilatéral, et pas de créer une sous-catégorie de membres de l'OMC.
这项工作的标是针对各项确定的、同贸易有关的问题拟定对
,以期使小型的、脆弱的经济体能充分纳入多边贸易体系,而不
在世贸组织成员中另外成为一类。
Les activités du Service d'observation générale du Département de la santé ainsi que l'éducation des parents en matière de santé permettent d'assurer un dépistage précoce des handicaps chez les enfants de la naissance à l'âge de cinq ans.
卫生署的综合儿童体能智力观察計劃服务和对家长的健康教育确保当局及早察觉初生至5岁儿童的残疾征状。
Les membres, les équipes de travail et les cadres auront droit à un accès et une utilisation totale de l'information critique, posséderont la technologie, les capacités, la responsabilité et l'autorité requises pour utiliser l'information et faire prospérer l'entreprise.
个人、团队和组织可以充分获取及利用关键的信息,从而具有技术、体能、责任和权力来利用这一信息,从事本组织的业务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。