Près du forêt de pagodes, la rivière sereine Niya se découle sans faire aucun bruit.
菩提迦耶林立的旁,有一条宁静的尼雅禅河。
Près du forêt de pagodes, la rivière sereine Niya se découle sans faire aucun bruit.
菩提迦耶林立的旁,有一条宁静的尼雅禅河。
Thich Quang Do mène une vie normale et fréquente comme à l'accoutumée la pagode de Thanh Minh à Hô Chi Minh-Ville.
Thich Quang Do同往常一样,在胡志明市过着正常生,在Thanh Minh
从事宗
。
Dans un village au fin fond de la montagne, on a trouvé une stupa construite par le seul bouddha vivant dans la région--Quelle persévérance!
在四川的藏区的这个是一个当地
亲手修建的,从设计到完工全部由他一人所为, 可见有多大的毅力
耐心!
Quand je suis montée au dernier étage de cette pagode, j'ai apercu deux yeux de bouddha qui me contemplaient. Et je leur ai rendu--les yeux de biche.
沿着万
盘旋而上, 看到的是一双慧眼凝视着你, 我却报以妩媚的一笑.
Le Rapporteur spécial a rencontré des pères abbés membres du Comité d'État Sangha Maha Nayaka (organisme d'État qui administre le clergé bouddhiste), du monastère Kya Khat Waing à Bago et du Conseil d'administration de la pagode Shwedagon.
特别报告员会见了国家僧侣理事会、勃固的Kya Khat Waing寺院
Shwedagon
董事会的一些高僧。
Les pagodes, églises, mosquées, maisons communautaires temples, sanctuaires, bureaux d'organisations religieuses, centres de formation d'organisations religieuses, les autres établissements autorisés liés aux croyances et aux religions, les textes religieux et articles de culte, sont protégés par la loi.
、
堂、清真寺、修道院、祠堂、寺庙、圣祠、宗
组织的办公室、宗
组织的训练中心、与信仰
宗
有关的其他合法设施、经文
礼拜用品应依法受到保护。
En outre, les orphelins et les enfants vulnérables sont nourris grâce à des mécènes de la communauté, à leurs parents, à leurs parrains et marraines et à leur famille d'accueil par l'entremise des pagodes et autres programmes exécutés par des organisations non gouvernementales nationales et internationales.
此外,孤儿易受害儿童还通过
及国家
国际非政府组织的其他方案,从社区、亲戚、监护家庭
寄养家庭处得到食物
其他资助。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。