Aujourd'hui, nous pouvons témoigner de la fraternité et de l'unité de notre groupe.
今天,我们可以证明我们集团的关系和团结。
Aujourd'hui, nous pouvons témoigner de la fraternité et de l'unité de notre groupe.
今天,我们可以证明我们集团的关系和团结。
Ce règlement politique rétablirait la stabilité et renforcerait les relations fraternelles entre les pays du Maghreb.
政治解决办法可建立稳定,并加强马格里布国家间的
关系。
Comment comprendre cette situation permanente de conflit entre deux peuples dont la culture est venu cimenter la fraternité?
我们怎样能够理解两个其文化应该成为其
关系的基础的民族之间正在进
的冲突呢?
Elle constitue une ingérence inacceptable dans les relations entre deux pays frères.
为是对两个
国家间关系的干涉,是无法接受的。
Le Pakistan jouit de relations étroites et fraternelles avec le Soudan, qui sont le résultat de notre héritage commun.
巴基斯坦与苏丹有密切和的关系,
是我们继承的共同遗产促成的。
Depuis la fin du XVIIIe siècle, l'homme libre a fait siens les objectifs de liberté, d'égalité et de fraternité.
自十八世纪末以来,自由的人直倡导自由、平等、
姐妹关系的目标。
Ils sont doués de raison et de conscience et doivent agir les uns envers les autres dans un esprit de fraternité.
他们赋有理性和良心,并应以关系的精神互相对待。
Elle a exhorté les États membres à renforcer les relations fraternelles qu'ils entretiennent avec la Syrie dans tous les domaines.
会议敦促各成员国进步加强与叙利亚之间在所有领域内
的关系。
En outre, elle entretient avec les autres États Membres des relations fraternelles fondées sur le respect du principe de souveraineté.
古巴还在尊重主权原则基础之上与其他会员国保持的友好关系。
Et, bien entendu, la fraternité et l'interdépendance qui existent entre nos pays de la Communauté des Caraïbes n'a pas besoin d'être expliquée.
当然,我们在加勒比共同体国家之间的关系和相互依赖无需详述。
C'est un plaisir de vous voir présider le Conseil, en tant que représentant d'un pays avec lequel nous entretenons de solides relations fraternelles.
我们珍视与贵国的牢固关系,因此我非常高兴地看到你作为贵国的代表主持安理会的工作。
Nous sommes certains qu'une approche globale, avec le retour volontaire des réfugiés, renforcera la fraternité, et contribuera à transformer le Timor oriental en nation.
我们相信,采取容括各方的态度和难民自愿返回将进步巩固
关系,并有助于东帝汶建国。
Réaffirme l'importance de préserver l'équilibre et le tissu social ainsi que les relations de fraternité qui lient les divers rites et ethnies de l'Iraq.
理事会申明,必须维持伊拉克现有的社会平衡,维系把伊拉克各地区的教派和部落联系在起的各
亲属关系和
关系的网络与纽带。
Le représentant du Liban a de nouveau réagi aux remarques faites par Israël sur la relation fraternelle qui existe entre la Syrie et le Liban.
黎巴嫩代表再次针对以色列有关叙利亚与黎巴嫩之间关系的言论做了回应。
L'éthique de fraternité les condamne à vivre ensemble au nom de la théorie de la différence positive et au nom de l'écologie de la vie.
关系的道德准则注定他们在积极分歧理论和生命生态学的背景下共同生活。
Il n'a jamais hésité à déployer des efforts inlassables en vue de renforcer les relations de fraternité, d'amitié et du respect mutuel entre les peuples du monde.
他毫不犹豫地为加强关系和世界各国人民的友好关系和相互尊重而作出不懈努力。
Comme par le passé, elle espère donc que, dans l'intérêt général de la prospérité et de la sécurité, les parties pourront redécouvrir des liens de la fraternité.
同过去样,圣卢西亚代表团仍要重申,为了实现更加广泛的繁荣与安全,希望双方能够重新恢复彼此之间的
关系。
Les relations entre les générations concernent aussi bien les membres de la famille nucléaire que ceux de la famille élargie (tantes, oncles, cousins et frères et sœurs).
三代之间的关系也包括核心小家庭成员及扩展的大家庭成员,如姑(姨)、叔(伯、舅)、(堂)表
姐妹以及亲
姐妹之间的关系。
Les chefs d'État ont aussi réitéré leur détermination à davantage raffermir leurs relations fraternelles et amicales dans la perspective du renforcement constant des liens historiques qui unissent leurs pays.
各国元首还重申决心进步加强其
友好关系,以期不断巩固各国之间的历史纽带。
Comment expliquer cette permanence de conflits sanglants entre deux peuples unis par une fraternité attestée par les deux Livres de la parole révélée que sont la Bible et le Coran?
我们怎么能够解释两个其
关系在《圣经》和《可兰经》
两本圣书中得到证实的民族之间正在进
的血腥冲突呢?
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。