Par exemple, plus de 1,5 billion de dollars se négocieraient tous les jours sur le marché des changes.
例如,现在外汇市场上每日的成交额估计超过1.5美元。
Par exemple, plus de 1,5 billion de dollars se négocieraient tous les jours sur le marché des changes.
例如,现在外汇市场上每日的成交额估计超过1.5美元。
1.3.6.3 Sauf indication contraire, on doit utiliser des récipients à pression ayant une pression d'épreuve minimale de 0,6 MPa.
3.6.3 除非另有说明,必须使用具有最小试验压力0.6帕的压力贮器。
Au total, plus de 2 700 milliards de tenge supplémentaires ont été injectés dans l'économie nationale pour lutter contre la crise.
为应对危机,共向国民经济注入了2.7坚戈。
La criminalité organisée, qui pose un immense défi à toutes les sociétés, représente, très approximativement, quelque 1 500 milliards de dollars par an.
有组织犯罪对每个社会构成严重的挑战,据粗略估计,每赚得的总收入约1.5
美元。
Aux fins de comparaison, on se souviendra qu'une seule centrale électrique de 100 MW émet chaque année 0,4 à 0,6 Gt de CO2.
为了方便进行对比,一个能力为100千千瓦的单一发电厂每可排放0.4-0.6
吨的二氧化碳。
Wynn milliards de moule en plastique usine a été fondée en 2000, est principalement responsable de la plastique et le métal moisissure se développe, fabrique.
永利塑胶模具厂成立于2000
,主要承担塑胶及金属模具的开发,制造。
Kunshan billions de peinture Technology Co., Ltd est un traitement de surface des métaux technologie, le traitement de l'eau le développement de la technologie, la fourniture unité.
昆涂装科技有限公司是专业的金属表面
理技术、水
理技术的开发、供应单位。
Craqueurs d'ammoniac ayant une pression de fonctionnement supérieure ou égale à 3 MPa spécialement conçus ou préparés pour la production d'eau lourde par le procédé d'échange ammoniac-hydrogène.
利用氨-氢交换法专门设计生产重水的氨裂解器。 该装置的操作压力为大于
等于3
帕。
Deuxièmement, toutes les ressources nécessaires pour financer le programme de relance proposé de 1 100 milliards de dollars, sur lequel le G-20 s'est mis d'accord, n'ont pas encore été trouvées.
其次,尚未确定二十国集团公报同意的1.1一揽子方案提议全部所需资金的来源。
Brooke a été dans le Shanxi science et la technologie Equipment Co., Ltd, situé dans le Pearl River City - Mega Cour, les parcs adjacents del élégant, environnement, transport pratique.
西得祺科技设
有限公司,地
太原市河畔明珠—
丰苑内,毗邻滨河公园,环境优雅,交通便利。
Les exportations combinées mondiales de marchandises et de services s'élèvent maintenant à plus de 6 milliards de milliards de dollars par an et représentent plus de 20 % du produit national brut (PNB) mondial.
合并的全球商品和服务出口现在达到一6
美元以上,是世界国民生产总值(国产总值)的20%以上。
Les nouveaux systèmes de four avec cinq étapes de préchauffage par four cyclone et une précalcination devraient consommer en moyenne de 2900 à 3200 mJ par mg de clinker produit (UNEP 2004b).
新的窑炉系统有五个气旋预热器阶段和预煅烧器,每生产一毫克熟料平均将需要2,900-3,200焦耳(环境署 2004b)。
Selon les estimations du FMI, le montant total de l'argent blanchi chaque année représenterait entre 3 % et 5 % du produit intérieur brut mondial (PIB), soit entre 600 et 1 800 milliards de dollars.
货币基金组织估算,每的洗钱金额相当于全世界国内生产总值的3%至5%,即 6 000亿至 1.8
美元之间。
Il est préoccupé par l'état réel de la corbeille de 1 100 milliards de dollars promise par le Groupe des Vingt (G-20) à Londres, dont l'essentiel devra être trouvé par le Fonds monétaire international (FMI).
他对20国集团在伦敦商定的1.1美元一揽子办法的现况表示担忧,其中大部分将通过基金组织提供。
La crise a engendré un déficit de près de 2 000 milliards de dollars, de sorte que le financement extérieur devrait pouvoir être fourni par le FMI émettant de nouveaux droits de tirage spéciaux (DTS) distribués aux pays en développement.
这场危机产生出将近2美元的资金缺额,不妨通过基金组织可能发布的新的特别提款权,向发展中国家提供外来融资。
Cela s'explique principalement par une nette diminution des émissions de CFC des installations de réfrigération au premier chef (qui sont passées de 1,6 Gt d'équivalent CO2 à 0,3 Gt d'équivalent CO2) qui se sont pliées aux obligations énoncées dans le Protocole de Montréal.
这将主要归功于按照《蒙特利尔议定书》的规定大幅减少二氧化碳排放量、尤其是那些制冷设的生产厂家的二氧化碳排放量(从1.6
吨二氧化碳当量减至0.3
吨二氧化碳当量)。
L'analyse des projets financés par l'emprunt était une discipline relativement récente et consistait essentiellement à se protéger contre des risques de dégradation de la situation en faisant preuve de jugement, alors que la demande mondiale (1 à 2 billions de dollars) dépassait très nettement l'offre.
举债筹资的项目分析是一比较新的学科,侧重于当全球需求(在1-2美元之间)远超过供应时,通过独立判断“预防经济下降趋势”。
Dans un monde où la valeur des richesses économiques atteint 30 milliards de dollars, il devrait être inacceptable que quelque 40 % des enfants des pays en développement, soit environ 600 millions, soient condamnés à devoir se nourrir et se développer avec moins de 1 dollar par jour.
在一个30美元的全球经济中,发展中国家却有约40%、即约6亿儿童每日以不足一美元的生活费勉强生存、糊口和学习,这种状况应是不可接受的。
Il faudra renforcer les liaisons données avec New York, affecter du personnel aux opérations et augmenter la capacité de stockage pour parvenir aux 71 teraoctets actuellement nécessaires, en prévoyant la possibilité de l'augmenter à nouveau si nécessaire, compte tenu des prévisions à cinq ans établies conformément aux normes en vigueur dans le secteur.
提议的基础是加强其同纽约的数据链接、配置专职人员以及按目前71百万字节的要求扩展新的存储容量,并且能够在必要时扩大存储容量,以达到基于行业标
的五
预测。
Ainsi, le déficit de 12,3 % (1 750 milliards de dollars) est le plus lourd depuis la Deuxième guerre mondiale; en 2010, on prévoit que le déficit sera d'environ 10 %; sous l'effet de ces déficits, la dette nationale des États-Unis en pourcentage du PIB devrait plus que doubler et atteindre environ 100 % du PIB en 2012.
因此,12.3%的赤字(1.75美元)是第二次世界大战以来最大的赤字;预计2010财政
度赤字约为10%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。