Un effacement total de la dette des pays les plus pauvres était proposé.
报告建议数免
困国家的债务。
Un effacement total de la dette des pays les plus pauvres était proposé.
报告建议数免
困国家的债务。
Il relève qu'il n'est pas certain que la totalité des fonds demandés seront nécessaires.
委员会注意到,并不一定需要数得到所要求的经费。
Le pourcentage de femmes entraîneurs est de 20 %, proportion similaire à celle des femmes arbitres.
女教练在数教练中占20%,与女裁判所占比例相约。
Néanmoins, le Département des opérations de maintien de la paix a obtenu toutes les ressources demandées.
然而,为维持和平行动部请拨的资源均得到了数提供。
Cela signifiait que toutes les contributions devaient être reçues et comptabilisées avant que de nouveaux engagements puissent être effectués.
这就是说,需要收到数捐款并以现金报帐,然后才能作出今后的承诺。
Il n'y a plus suffisamment de sièges pour asseoir tous les membres des délégations de tous les États Membres.
目前的设座方式无法安排出足够的空间,让所有会员国代表团数出席会议。
Un montant d'environ 39 millions de dollars a été dépensé, dont l'intégralité du montant de 10 millions de dollars provenant des autres ressources.
将支出大约3 900万美元,其中括由其他资源提供的
数1 000美元。
L'investissement de l'ONU pour l'achat d'appareils de vision nocturne est entièrement récupéré à partir du remboursement du soutien logistique autonome dès le dixième mois.
联合国采购夜视装置的投资已于10个月后通过自我维持偿还数收回。
Elles peuvent également demander des prêts sans intérêt jusqu'à hauteur de 100 % du coût de la construction d'une école primaire ou secondaire publique de type classique.
此外,有关的学校也可申请免息贷款,贷款额可高达标准设计的公营中、小学校舍的数兴建费用。
C'est pourquoi M. Abe lance un appel pour que les contributions soient payées en intégralité et dans les délais et souligne combien il importe de persévérer dans le recouvrement des arriérés de contributions.
因此他要求按时数缴纳分摊会费,并强调了坚持收缴以往拖欠会费的重要性。
Des vérifications ponctuelles ont montré que, dans le centre et le sud de l'Iraq, 100 % des agents de distribution avaient reçu leurs aliments dans les délais, mais 92,5 % seulement en avaient reçu la totalité.
经抽查显示,伊拉克中部/南部的粮食受益人100%按时收到其配给品,但有92.5%
数收到配给品。
Toutefois, les procureurs ont requis la peine de mort dans 25 % des cas concernant des accusés blancs (un sur quatre), 75 % des accusés afro-américains (trois sur quatre) et 100 % des accusés hispaniques (deux sur deux).
但是,检察官建议白人被告25%(即四人中的一人)判死刑,非裔白人被告75%(即四人中的三人)判死刑,拉美人被告100%(即两人数)判死刑。
L'Organisation ne peut plus accepter que, dans 33 pays, il n'y ait pas de responsable résident de la sécurité et que, dans 18 autres, les services des équipes de sécurité en place ne puissent pas assurer la couverture nécessaire.
关于33个国家没有驻地警卫和在另外18个国家内目前的数警卫无法提供必要的覆盖范围,本组织不再能接受这种情况。
Elle n'a pas été consultée non plus sur l'égalité du nombre de membres ministres chypriotes turcs et chypriotes grecs, alors que les Chypriotes turcs tiennent des ministères cruciaux (comme celui des affaires étrangères et de la défense, avec toute l'armée turque d'occupation encore présente).
也从未就土族塞人和希族塞人部长人数相同而由土族塞人担任重要部委首长(例如外交部和国防部部长,土耳其占领军继续数驻留)一事同希族塞人一方商量。
C'est ainsi que la quasi-totalité des enfants terminent les 11 années d'enseignement obligatoire dans les pays de l'OCDE, alors que dans les pays en développement, l'objectif d'un enseignement primaire généralisé n'a pas encore été atteint, et assurer à tous 11 années d'enseignement (comme le montre le tableau 3 ci-après) reste un rêve lointain.
因此,经合发组织国家的儿童几乎将数完成11年的义务教育,而发展中国家仍有待完成
罗
面的初等教育,使人人接受11年教育的目标仍然是一个遥不可及的梦想。
Quant à la question de la contribution, qui devait être résolue entre les États concernés, l'idée était que l'État lésé pouvait obtenir réparation intégrale du préjudice que lui avait causé l'acte imputable à l'État A, même si le même acte était imputable également à l'État B ou si l'État B en était responsable.
至于应在国家间解决的分担问题,推断的结论是受害国可数取回因可归咎于甲国的行为对它造成的损害的赔偿,即使该同一行为也可归咎于乙国,或乙国应对其负责,情况也是如此。
39 Le sous-programme devrait permettre d'aboutir aux objectifs visés et aux réalisations escomptées si les conditions suivantes sont réunies : a) le climat politique est propice aux efforts de désarmement; b) les États Membres sont disposés à appliquer les recommandations; c) l'opinion publique est favorable à l'application des nouvelles normes; d) toutes les données nécessaires sont communiquées en temps voulu.
39 本次级方案预计能实现目标和预期成绩,前提是:(a) 政治环境有助于各项裁军努力;(b) 会员国愿意执行各项建议;(c) 公众舆论支持采用新的标准;(d) 所需数据将数及时收到。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。