Le bouillon est en réalité de la gelée de viande qui devient liquide une fois le ravioli cuit.
当小笼包子里包肉,一旦煮了,包子里面
肉就成了水。
Le bouillon est en réalité de la gelée de viande qui devient liquide une fois le ravioli cuit.
当小笼包子里包肉,一旦煮了,包子里面
肉就成了水。
Les recherches se sont tournées aussi vers la récupération des hydrates de méthane, c'est-à-dire de composés gelés de méthane.
另一个研究热点甲烷水合物(
甲烷气化合物)
回收。
Il semble inutile d'escalader les plus hautes montagnes, d'y risquer la mort et le gel, ou de descendre au fond des gouffres.
毋庸冒着死亡和危险攀登高山或潜入深渊。
Un glacier est une sorte de rivière gelée, accrochée aux montagnes. Sous son propre poids, l’énorme masse blanche s’écoule lentement, creusant sa vallée.
河流,依附于山脉,在其本身
重力影响
,缓慢地移动,移动
途中形成河谷。
Il comprend plus précisément un programme de recherche sur le climat et la cryosphère, qui offre une méthode intégrée à l'échelle mondiale pour l'étude du rôle de la cryosphère dans le système climatique.
世界气候研究方案具体包括对气候和圏
研究,其主要目
为关于
圏在气候系统中作用
研究提供一种全球统一
做法。
Ainsi, un brevet pourrait être délivré pour un gène qui permet au flet de résister au gel, à condition que l'«inventeur» ait isolé et purifié ce gène et identifié son rôle dans la résistance au gel.
这样,对于使鲆鱼抵抗可以发放专利,条件
“发明者”分离并提取了这一
,而且查明了这一
具有抵抗
作用。
Il a souligné que les problèmes actuels du «Puntland» étaient plutôt les suivants: a) les conséquences d'une sécheresse de quatre ans; b) les conséquences des pluies givrantes qui avaient tué des milliers de têtes de bétail en une seule nuit; c) les conséquences du tsunami sur les zones côtières; et d) le manque d'infrastructures.
他陈述,“邦特兰”目前问题
:(a) 四年干旱
影响;(b)
雨水一夜之间杀死了数以千计
牲畜造成
影响;(c) 海啸在“邦特兰”沿海地区造成
影响;(d) 该地区缺少
础设施
问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。