L'amitié double les joies et réduit de moitié les peines.
@齐进法语:友情让快乐翻倍,让痛苦。
L'amitié double les joies et réduit de moitié les peines.
@齐进法语:友情让快乐翻倍,让痛苦。
Le nombre de personnes exposées a presque été réduit de moitié depuis.
自此以后,易受灾者人数几乎。
La pauvreté, même réduite de moitié, demeurera un défi mondial.
即使况
,也仍旧是全球的挑战。
Nous devons réduire de moitié les émissions mondiales avant 2050.
我们必须到本世纪中叶将全球排放量。
Avons-nous réduit la pauvreté de moitié?
我们是否已将极端困
?
Cible : Réduire de moitié la proportion de la population qui souffre de la faim.
将挨饿的人口比例。
Il est possible, avec les installations de plomberie modernes, de consommer à peu près deux fois moins d'eau.
现代的节水设备大约能够将家庭的耗水量。
Toutefois, certaines régions n'ont que peu de chances de réaliser l'objectif de réduction de moitié du pourcentage d'affamés.
然而,一些地区不可能达到将饥饿人口比例的目标。
Je les rappelle : diviser par deux la pauvreté, la mortalité infantile et l’impact des grandes pandémies, d’ici 2015.
在2015年前将困人数、儿童死亡率和大流行病死亡人数
。
Cible : Réduire de moitié le pourcentage de la population qui n'a pas d'accès durable à l'eau potable.
将无法持续获得安全饮用水的人口比例。
Des ressources financières devaient être investies dans des programmes publics pour réduire de moitié le taux de pauvreté en 10 ans.
应该将金融资源投资于公共项目,以便在10年内将困率
。
L'écart entre le coût total estimatif et le budget approuvé a ainsi été réduit de moitié et ramené à 97,5 millions de dollars.
因此,预期竣工费用与核定预算之间的差额已经,
9 750万美元。
En fait, si les tendances actuelles se poursuivent, la plupart des régions réussiront à réduire de moitié la proportion de ces personnes.
的确,如果目前的趋势持续下去,大多数区域将实现极端困人口比例
的目标。
Au cours des 10 prochaines années, nous pourrions faire reculer la pauvreté de moitié et arrêter la propagation des principales maladies connues aujourd'hui.
我们能够在今后10年将全球人口
,并遏止已知主要疾病的蔓延。
Si le HCR et le PAM n'avaient pas effectué leur propre recensement, ils n'auraient pas diminué de moitié l'assistance qu'ils prêtent aux réfugiés.
难民署和粮食计划署如果不进行它们自己的普查,就不会把对难民的援助。
Le Gouvernement costa-ricien a atteint l'objectif de développement du Millénaire visant à diminuer de moitié la pauvreté et à favoriser l'égalité entre les sexes.
哥斯达黎加政府已实现了困人口
、促进两性平等的千年发展目标。
Bien que l'incidence de ces maladies soit encore plus élevée chez les femmes, celle de la tuberculose parmi les femmes est inférieure de moitié.
虽然这些疾病在妇女中的发病率仍然较高,但妇女患肺结核的发病率已经。
Cela est vrai essentiellement pour de nombreux pays du monde, en Amérique latine, aux Caraïbes, en Afrique subsaharienne ainsi que dans la région andine.
事实上如果按照当前的速度,我们大概需要200年时间才能将一些国家的极端困
,这包括拉丁美洲、加勒比地区、撒哈拉以南非洲和安第斯区域的许多国家。
Globalement, il est probable qu'un grand nombre de pays en développement ne parviendront pas à atteindre l'objectif consistant à réduire la mortalité infantile de moitié.
总的来看,很多发展中国家都不可能实现儿童死亡人数的目标。
Cela nous aidera à contribuer à la réalisation de l'objectif du Millénaire pour le développement consistant à réduire de moitié la faim et la pauvreté.
这将有助于我们实现千年目标作出贡献,将饥饿和
困
况
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。