Maintenant il y a un gros problème...Il rejette toutes les responsabilités sur moi.
现在出……他又把责任都推给我。
Maintenant il y a un gros problème...Il rejette toutes les responsabilités sur moi.
现在出……他又把责任都推给我。
On dirait que le président a des problèmes de santé.
总统健康似乎出
。
Le Gouvernement italien a été le premier à signaler un problème.
关于出最初提醒注意来自意大利政府。
J’ai un gros problème avec le ventilateur de ma carte graphique !
我图象处理器风扇出
大
!
Il nous faut donc identifier les anomalies et tenter d'y remédier.
显然,我们必须查明到底是那里出,并予以纠正。
Gaviria me fit comprendre l'ampleur du problème et mit les pièces de l'échiquier en ordre.
“加韦里亚向我点出真正分寸,为我化解
迷团。
Le Gouvernement central s'est montré résolu à s'attaquer au problème.
中央政府表现出解决这一决心。
Ce contrôle devient plus difficile lorsqu'il s'agit de groupes armés non étatiques.
出在涉及非国家武装集团时。
Au lieu de voir le vrai problème, ils en ont inventé un autre.
他们非但没有悟出真正所在.反而制造出另一个
出来.
Petit à petit, nous avons trouvé des solutions pragmatiques à nos problèmes.
我们逐渐地制定出解决我们务实方法。
L'actualité nous montre cependant, hélas, à quel point ce processus, lui aussi, reste fragile et encombré d'embûches.
但遗憾是,当前
现状向我们表明该进程十分脆弱,很容易出
。
Voilà.Il s’agit de François, comme tu peux le deviner.Depuis plusieurs mois je le trouve différent.
你猜到,
出在François,身上,近几个月来,我发现他简直变
一个人。
Ces résultats contradictoires s'expliquent peut-être par une comparabilité insuffisante des données.
比性
出在这些结果相互矛盾
原因上。
Si cette explication est insérée dans le commentaire, le texte ne présenterait probablement pas de problème.
如果评注中有这样解释,那么文本就不
出什么
。
Cela reflète non seulement la complexité de la question mais également la forte augmentation du nombre des parties prenantes.
这不仅反映出复杂性,而且还反映出利益有关者数量
大幅增长。
En ce qui concerne les sciences de la mer, nous pouvons penser au nombre de questions qu'il convient d'examiner.
关于海洋科学,我们
想出许多
需要审查。
Le problème qui se pose est lié à l'obligation de payer des intérêts sur la totalité de l'allocation.
出在对分配总额支付利息
义务。
Il s'agit notamment de mieux intégrer les savoirs traditionnels et de tenir compte comme il convient des questions autochtones.
其目标之一是更好地运用传统知识,并充分反映出土著。
Le problème concernait le versement d'une indemnité pour une personne non assurée, la plus proche d'un agriculteur assuré.
出在为投保农民
直系亲属提供
一次性津贴上。
Cette évolution tient compte, en partie, du fait que les questions liées à la mondialisation revêtent des aspects régionaux.
这部分反映出全球化中
区域方面。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现
,欢迎向我们指正。