1.Son corps, remis à la famille, était couvert de blessures, d'entailles et de contusions.
他尸体已交给家属,尸体上有伤痕、伤和青肿。
2.Mais voilà qu’un matin, on aper?ut le père Milon étendu dans son écurie, la figure coupée d’une balafre.
不料有一天,人们发觉米窿老爹躺在马厩里,脸上有一道伤。
3.D'après les informations, elle a été étranglée et sa poitrine était marquée de coups de couteau.
据消息来源说,她是被勒死,她尸体胸有伤。
4.Il s'agissait dans la plupart des cas de civils et un grand nombre des victimes avaient été tuées à la machette.
数是平民,人死于伤。
5.Son corps aurait été plusieurs fois tailladé à l'aide d'un poignard, et il aurait reçu une balle dans le pied gauche.
他身上有处伤,他左脚有枪伤。
6.Par exemple, les meurtres par balle ont diminué, alors que les agressions à l'arme blanche ont augmenté, comme l'a fait le nombre moyen de blessures par coups de couteau, passé de 16 à 28.
例如,枪击事件减,但刺杀事件增,女性受到伤平均数从16起增至28起。
7.L'État partie déclare que l'auteur, dans de nombreuses plaintes adressées à différents organes, a demandé que l'on interroge diverses personnes capables de confirmer que le corps de sa femme portait des blessures faites à l'arme blanche et par balles.
缔约国说,提交人在向各当局提出申诉中,要求询问能够确认他声称他妻子尸体上有伤和枪弹伤个人。
8.D'après les informations reçues par la Rapporteuse spéciale, Larissa Youdina, journaliste et rédactrice en chef du journal Sovetskaya Kalmykia, a été retrouvée morte près de la ville de Elista, le crâne brisé et le corps criblé de coups de poignard.
9.À ce propos, l'auteur affirme que selon les conclusions de l'examen médical de ces deux personnes, ils ne souffraient que de blessures sans gravité causées par un couteau, c'est-à-dire de légères lésions qui ne mettaient pas leur vie en danger.
10.Chaque année, des milliers d'enfants sont tués par suite de combats - qu'il s'agisse de blessures au couteau, dues à des balles, des bombes ou des mines terrestres, mais un nombre encore plus important d'enfants meurt des suites de la malnutrition et des maladies causées ou aggravées par un conflit.