On rapporte à un tel la fondation de....
人家认为某人了…。
On rapporte à un tel la fondation de....
人家认为某人了…。
Division I en 1993 a fondé le bouddhique flux de Fawu Département.
我部1993的佛教法物流通处。
Créé en 1990, est une joint-stock entreprises.
1990,是一家股份制企业。
La société a été fondée en 1987, opère principalement dans les boulons, écrous.
公司1987,主要经营螺栓,螺母。
Division I en 2003, fonde sa propre usine de fabrication de caoutchouc.
2003我司了自己的橡胶制品生产工厂。
Fondée au début de 2005, est rentré de l'étude aux États-Unis mis en place.
公司成立2005初,由美国留学归国人员。
Nanpi, province de Hebei, la relance de l'usine de métal a été fondée en 1985.
河北省南皮县振兴五金厂1985。
Lianyungang Electronic Medical Research Institute a été fondé en 1996.
连云港市电子医学研究所1996。
Par Skyworth Groupe fondateur de l'investissement en vue d'exploiter les lecteurs de DVD fortune.
完全由维集团公司投资,以经营DVD播放机发家。
Le studio à 9, fondé en 2001, a maintenant plus de 30 artistes.
本工作室20019,现拥有画师30多名。
En 1919, il fonde la revue Littérature avec Philippe Soupault et André Breton.
1919,他与苏波和一起了杂志《文学》。
Le «citoyen Jaurès» se rend à son bureau, à «L'Humanité», le journal qu'il a fondé.
“若雷斯公民”此时是去他的《人道报》社上班。
Depuis sa création, depuis de nombreuses années dans la production, la vente, l'échelle s'est creusé.
公司自以来,在多的生产,销售过程中,规模仍在不断的扩大。
Ces programmes comportent notamment des cours sur l'entrepreunariat et l'éducation des consommateurs.
通用技术课程包括企业和消费意识课程。
La lourdeur des démarches et des réglementations entrave le lancement d'entreprises nouvelles.
繁琐的程序和规章妨碍了新企业的。
Mme Dulany est fondatrice et présidente du Synergos Institute.
杜拉尼女士是Synergos研究所的人和所长。
Le Conseil a créé un site Web et un centre de documentation.
防止歧视委员会还了一个网站和一个文献中心。
En outre, le Ministère du travail a lancé deux projets relatifs à l'égalité de rémunération.
此外,劳工部了两个关平等报酬的项目。
Yunpeng boisson froide usine a été fondée en 1995, est un des petites et moyennes entreprises.
云鹏冷饮厂1995,是一家中小型企业。
L’Université de Toulouse 1 a une très longue histoire puisqu’elle a été fondée en 1229.
图卢兹社会科学第一大学(简称图卢兹第一大学)拥有极为悠久的历史,因为它最早1229。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。