À l'échéance de l'obligation émise par la ville et l'État pour financer la construction, l'ONU serait propriétaire du bâtiment et jouirait à perpétuité de l'usufruit du terrain.
在纽约州和纽约市为了建造该建筑物使用期后,联合国将拥有该建筑物并永久性地免费使用该建筑物
占地。
À l'échéance de l'obligation émise par la ville et l'État pour financer la construction, l'ONU serait propriétaire du bâtiment et jouirait à perpétuité de l'usufruit du terrain.
在纽约州和纽约市为了建造该建筑物使用期后,联合国将拥有该建筑物并永久性地免费使用该建筑物
占地。
À l'échéance des certificats (qui est la même que celle de la transaction salam), ils auront droit à la marchandise, laquelle pourra alors être vendue à un prix plus élevé.
凭证期时(与
交易同时
期),买主对商品拥有权利,而这时商品
够
较高价格出售。
Les placements concernant des activités de développement représentaient quelque 8 % de la valeur comptable des actifs de la Caisse; 38,1 % d'entre eux environ étaient libellés dans des monnaies autres que le dollar des États-Unis.
其原因主要是期,或是在这一期间内被买进。 与发展有关
投资大约占基金帐面资产价值
8%,其中38.1%是运用美元
货币投资。
Mettre excessivement l'accent sur la dette extérieure peut empêcher les décideurs de voir que les véritables sources de vulnérabilité résident dans les asymétries d'échéances et de monnaies et aboutissent à une situation où la composition par échéance et par monnaie de la dette émise localement n'est pas prise en compte parmi les indicateurs de vulnérabilité utilisés pour prédire les crises financières ou le surendettement.
过分注重可
会分散决策者对
下事实
注意力,即薄弱环节
真正来源是
期
及货币错配问题,又可
导致出现这样一种情况,即没有把
期问题和国内发行
货币构成问题纳入用来预测金融危机或
务可持续性
薄弱环节指标中。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。