Cela ne souffre aucun retard.
这事刻不容。
Cela ne souffre aucun retard.
这事刻不容。
Le temps presse, et les forêts n'ont que peu de temps.
时不我,
森林刻不容
。
Il faut prendre d'urgence les mesures décrites ci-après.
必须刻不容采取下述措施。
Il faut régler sans tarder la question des prisonniers de guerre.
必须刻不容解决战俘问题。
Le développement est une tâche urgente qui ne peut être repoussée.
发展是一项刻不容的紧迫任务。
Voilà pourquoi sa réforme ne peut plus être retardée.
因此,合国的改革刻不容
。
Un besoin urgent d'améliorer le suivi se fait également sentir.
此外,加强监督同样刻不容。
Il est donc grand temps pour l'ONU de se donner un rôle au Burundi.
合国在布隆迪发挥作用刻不容
。
La communauté internationale doit aborder ce problème de toute urgence.
国际社会必须解决这一刻不容的问题。
Il est donc plus qu'impératif de résoudre ce problème de manière équitable.
找到该问题的公正解决办法刻不容。
Je veux donc signaler clairement le caractère urgent et immédiat de la situation.
因此,我要强调,形势很紧迫,刻不容。
Les pays développés doivent tenir, sans plus tarder, leurs engagements en matière d'aide.
发达国家应刻不容行其援助承诺。
Dans ces conditions, on ne peut pas retarder davantage la mondialisation de la Justice.
在这样的情况下,司法的全球化已刻不容。
À cet égard, il est urgent de renforcer l'aide visant à consolider les capacités.
在这方面,加强对能力建设给予援助是刻不容之事。
Il est urgent d'adopter le projet de convention globale sur le terrorisme international.
刻不容的紧迫任务是通过关于国际恐怖主义的全面公约草案。
Il faudrait que le BCDPC assure dans les meilleurs délais un contrôle adéquat des programmes.
药管防罪办事处必须刻不容建立充分的方案监督制度。
Il reste donc beaucoup à faire, sans plus attendre, dans ces domaines clefs.
因此,在这些关键方面,仍有许多事情要做,而且刻不容。
Les réalités mentionnées ci-dessus exigent une intervention immédiate de l'ONU.
鉴于上述普遍存在的实际情况,合国必须立即采取行动,刻不容
。
La pénible situation que nous connaissons aujourd'hui mérite notre attention et notre réaction immédiates.
目前的局势令人严重不安,应该得到我们刻不容的注意并需要我们立即采取行动。
Il est devenu urgent d'établir un nouveau concept de sécurité fondé sur la coopération internationale.
树立一种以合作求安全的新型安全观,已成为当今时代一项刻不容的紧迫任务。
声明:以上例句、词性分类均由互网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。