Permettez-moi de rappeler ce que nous a dit l'année dernière l'ancien Secrétaire général.
请允许我提到联合国秘书长去年的话。
Permettez-moi de rappeler ce que nous a dit l'année dernière l'ancien Secrétaire général.
请允许我提到联合国秘书长去年的话。
Il y a cinq ans, la réputation de l'ONU était quelque peu ternie.
五年,联合国多少有些声誉落地。
Voilà 14 ans, mon pays devenait Membre de l'Organisation des Nations Unies.
我的国家十四年成为联合国的会员。
Il y a un peu plus d'une semaine, l'ONU a organisé le Sommet du millénaire.
个多星期
,联合国召开了其千年首脑会议。
L'ancien Secrétaire général de l'ONU, M. Kofi Annan, les a appelées les «véritables armes de destruction massive».
联合国秘书长科菲·安南曾经
之为“真正的大规模毁灭性武器”。
Les trois premiers alinéas sont courants dans les instruments des Nations Unies.
序言部分的三段是联合国文书的标准条款。
Par rapport à il y a sept ans, l'ONU réalise davantage et gaspille moins.
与七年相比,联合国提高了成就,减少了浪费。
L'Organisation des Nations Unies n'est plus aujourd'hui ce qu'elle était il y a plus de 50 ans.
今天的联合国已经与50多年的联合国不同。
Cependant, deux anciens représentants de l'UBP y prennent part à titre personnel.
不过,两百慕大联合党
官员以个人身份参加。
Avant de poursuivre, je voudrais associer intégralement le Danemark à la déclaration faite par le Royaume-Uni.
我愿在发言对联合王国所作的发言表示充分赞同。
Des demandes émanant d'autres catégories, notamment d'anciens fonctionnaires, représentent une nouveauté du cycle à l'examen.
来自联合国工作人员等其他类别的请求是这个报告周期的新情况。
2 Anciennement Organisation internationale des unions de consommateurs, qui reste le nom juridique officiel.
国际消费者联合会组织(IOCU),这
仍然是该组织的法定
。
Boutros-Boutros Ghali, ancien Secrétaire général de l'ONU, y a participé.
联合国秘书长布特罗斯·布特罗斯-加利博士在会上讲了话。
Je crois que l'ONU est plus forte aujourd'hui qu'elle ne l'était, il y a deux ans.
我认为,与两年相比,联合国更加强大了。
Il y a 60 ans, l'Organisation des Nations Unies naissait des cendres de la Seconde Guerre mondiale.
六十年,联合国在第二次世界大战的废墟中升起。
Avant de se désengager d'une mission, l'ONU doit s'assurer que l'objectif pour lequel elle est engagée est atteint.
在撤走个特派团
,联合国必须确保的确已实现了其目标。
Dans l'intervalle, les Nations Unies devront continuer de compter sur la force multinationale pour assurer la protection rapprochée requise.
这项工作结束,联合国将继续依靠多国部队提供贴身警卫。
Il y a 56 ans, l'ONU naissait au milieu des espoirs d'une paix durable, après deux guerres dévastatrices.
五十六年,联合国在人们经历两次破坏性世界大战之后,随着对持久和平的希望而诞生。
Voilà 60 ans qu'au lendemain des crimes haineux commis par le national-socialisme, l'Organisation des Nations Unies a été créée.
,联合国是在国家社会主义滔天罪行发生后成立的。
C'est pourquoi le processus de réforme de l'ONU, lancé il y a trois ans, devrait bénéficier d'un nouvel élan.
因此,应当进步促进三年
开始的联合国改革进程。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。