Avons-nous, aujourd'hui, le même état d'esprit que celui de nos prédécesseurs?
们今天也具有鼓舞
们前辈的同样精神吗?
Avons-nous, aujourd'hui, le même état d'esprit que celui de nos prédécesseurs?
们今天也具有鼓舞
们前辈的同样精神吗?
Nous avons hérité des générations précédentes une Organisation unique.
们的前辈把一个独一无二的组织留传给
们。
Il est mon ancien.
他的前辈。他资格比
老。
C'est pourquoi les bâtisseurs de l'après-guerre ont choisi avec sagesse la voie de l'ouverture et de la coopération.
因此,们的前辈明智地选择了开放与合作的道路。
La vice-présidente est Milka Takeva Grigorievic, politicologue à la retraite et doyenne du mouvement des femmes en Macédoine.
副主席Milka Takeva Grigorievic,退休政治
家,马其顿妇女运动的老前辈。
Il est difficile de demander aux générations actuelles et futures de payer pour les erreurs des générations précédentes.
很现在的一代人和今后几代人来为他们的前辈所犯下的错误付出代价。
Dans l'avenir voudrais Xitang mariage, et d'autres aspects des nouveaux produits, à cet égard que les plus hauts collègues aidé!
今后想在婚庆喜糖等用品方面有所新作为,请在此方面各位前辈同仁多多提携!
Je ressens, quant à moi, une grande fierté d'avoir eu au nombre de mes prédécesseurs quelqu'un comme le Vice-Consul Sugihara.
对
们前辈中有杉原副领事这样的人感到十分骄傲。
Cette génération a un meilleur niveau d'éducation que toutes les précédentes et pourrait apporter une contribution extraordinaire au développement économique et social.
这一代人具有比他们的前辈更高的教育水平,可以为经济和社会发展做出特别的贡献。
Continuer à travailler dur, garder l'apprentissage est l'objectif de notre entreprise, et nous espérons que tous les secteurs prédécesseurs hésité à des conseils.
不断的努力、不断的公司的目标,也望所有行业前辈们不吝指教。
Il nous revient de nous montrer dignes de l'héritage recueilli et de reprendre dans des mains fermes et confiantes le flambeau transmis par nos prédécesseurs.
们不能辜负前辈留给
们的遗产,必须坚定而满怀信心地接过前辈传给
们的火炬。
Si nous sommes plus libres, plus informés et plus conscients que nos prédécesseurs, nous devons être également plus responsables et soucieux de notre environnement.
如果们比前辈拥有更大的持久,更多的知识和更高的觉悟,
们就也有更大的责任保护环境。
Nous recommandons à nos clients pour la majorité de la sagesse de la génération plus âgée est notre plus grande motivation de tous les employés.
为广大客户推荐们老前辈的智慧结晶,
们全体员工的最大动力。
Les ascendants sans limite de degré, les membres collatéraux de la famille jusqu'au quatrième degré, de même que tout tiers n'ayant pas de liens de parenté avec le mineur.
没有代数限制的前辈、延续到第四代的旁系亲戚以及同该儿童并无亲戚关系的任何第三者。
Travailler avec vigueur pour protéger le patrimoine historique et culturel de l'humanité est non seulement une absolue nécessité, mais aussi une responsabilité morale à l'égard des générations passées et futures.
保护人类历史和文化遗产的工作不仅仅一项极为重
的必
工作,这也
们对前辈和后代的道德责任。
Bien au contraire, le Code pénal argentin sanctionne d'une peine aggravée l'auteur d'un meurtre contre un ascendant, un descendant ou un conjoint qui a effectué cet acte en connaissance de cause.
相反,阿根廷《刑法》对在知情的情况下杀害自己的前辈、后代或配偶的情况加重量刑。
Je formule l'espoir que l'examen que le Conseil fera au cours des prochains mois permette d'aboutir à une amélioration tangible de cet outil indispensable créé par la sagesse de nos prédécesseurs.
希望,安理会未来几个月的政策审查将能够使凭借
们前辈智慧创造的这一不可或缺的工具得到具体的改进。
Cette effervescence contemporaine témoigne d’une création française libre mais qui a su conserver et magnifier un héritage du luxe et de la qualité qui fait la fierté du pays depuis des générations.
当今法国时装界的繁盛不但证明了法国人自由的创造力,而且显示了他们继承与发扬前辈遗产的能力,几个世纪以来,这份注重豪华与高品质的遗产一直让法国引以为荣。
M. Ahern (Irlande) (parle en anglais) : Il y a 60 ans, nos prédécesseurs, ayant adopté la Charte des Nations Unies, ont veillé à ce que l'Organisation des Nations Unies se mette immédiatement au travail.
埃亨先生(爱尔兰)(以英语发言):六十年前,们的前辈在通过《联合国宪章》后,确保联合国立即开展工作。
Nous devons tenir compte du fait que nos prédécesseurs au sein de cette Organisation ont discuté du rôle que chacun de ses Membres devait jouer pour préserver les générations futures du fléau de la guerre.
们必须铭记,
们本组织的前辈辩论了每个会员国在欲免后世再遭战祸方面应发挥的作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。