Les communautés benthiques des grandes fosses océaniques ont été baptisées « faune hadale » et elles sont tout à fait uniques.
深洋海沟底栖生物群一直被称作“超深渊带动物”,它基本上是很独特。
Les communautés benthiques des grandes fosses océaniques ont été baptisées « faune hadale » et elles sont tout à fait uniques.
深洋海沟底栖生物群一直被称作“超深渊带动物”,它基本上是很独特。
Le substrat dur en suspension dont se nourrissent les organismes, notamment les éponges et les coraux, domine la faune benthique qui les peuple.
海隆海底动物食用硬基质悬物群、如海绵和珊瑚为主。
Les fosses abritent une communauté bactérienne assez diverse et abondante qui joue un rôle important dans l'alimentation des animaux benthiques de plus grande taille.
海沟中生存着相当多样和丰富细菌群,它在形更大底栖动物食物中起了重要作用。
À eux trois, ces groupes représentent plus de 50 % de l'abondance faunique et des diverses espèces vivant dans les sédiments abyssaux et offrent une vaste gamme de types écologiques et de cycles de vie.
这些群共同构成深海海底沉积物中动物丰和物种丰富50%上,代表了范围广泛生态和生命史类型。
Les groupes représentés sont ceux que l'on trouve dans toute communauté agricole et, au bas de l'échelle, il y a les gens méprisés - les balayeurs, les laveurs, les coiffeurs et ceux qui manipulent les entrailles des animaux.
这类群存在于农业社区内,并且是处于底层遭受歧视,清扫工、洗衣工、理发匠和那些从事处理动物内脏工作。
Certains de ces composés sont très spécifiques dans leur toxicité (les TBT, par exemple, contaminent surtout les mollusques), mais en éliminant des groupes particuliers d'organismes, ils portent atteinte aux réseaux alimentaires et perturbent la structure de l'écosystème.
其中一些化合物毒性十分特殊(例如钛酸四丁酯影响软动物最甚),它杀死具有机群,因此影响到食物网链,扰乱生态系统结构。
La situation est fréquemment rendue plus complexe par le fait que les groupes d'utilisateurs sont très divers (par exemple, agriculteurs, éleveurs et pêcheurs), ainsi que par les habitudes migratoires de certaines espèces animales et d'utilisateurs de la diversité biologique.
多种用户群(农户、牧民和渔民)及某些动物和生物多样性使用者迁移习惯往往使管理更为复杂。
Il a été allégué qu'il était procédé à la récolte des fruits d'arbres se trouvant sur leurs terres, sans leur consentement, que leurs terres avaient été distribuées à des communautés majoritaires et que d'autres avaient été transformées en réserve de chasse.
据称他土地上所种树木未经他同意而被收获,他土地被分给多数群,而将另一块土地定为狩猎动物保护区。
On dit souvent que les groupes de «basse caste» comme les Fuga mangent de la viande impure (c'est-à-dire provenant d'animaux ou de quartiers de viande tabous) ou que leurs ancêtres l'ont fait et que la stigmatisation les poursuit eux-mêmes.
诸如Fuga等“低等种姓”群常常被说成是吃不纯净肉食(例如禁忌动物或部位)或说其祖先曾经这样做过,他继续背着恶名。
La surveillance épidémiologique est une activité permanente menée au niveau international par l'OMS, la FAO et l'OIE: il s'agit de détecter ou de suivre les maladies touchant les êtres humains, les animaux et les plantes, afin de les combattre.
疾病监测是卫生组织、粮农组织和国际兽疫局在国际上持续开展一项活动,旨在发现或监测疾病在类、动物和植物群中发生,便加控制。
Ces données de base comprennent une analyse quantitative et qualitative des assemblages de faune, une compilation de l'identification morphologique des taxons, une évaluation de la richesse taxonomique, de la composition de la faune, de l'abondance relative de la mégafaune ainsi que des groupes fonctionnels et trophiques à l'intérieur de zones particulièrement bien explorées.
基线参考包括对动物群落进行定量和定性分析,编辑对动物分类形态识别,对分类丰富性、动物组成、巨型动物相对数量及勘探特别彻底区域功能和营养群评估。
Ainsi, les taux de croissance animale et de recolonisation à la suite de perturbations sont très faibles; ii) une extraordinaire diversité des espèces; iii) un habitat vaste et continu, mais présentant des gradients environnementaux et biologiques notables pour ce qui est de la quantité de matière organique venant se poser sur le fond marin, de l'abondance des nodules et même de la structure de la communauté du fond marin; et iv) une faible énergie physique.
具而言,动物生长率和受扰动后重新移生率非常低;㈡ 物种多样性特别高;㈢ 广阔且连续生境,但特别在沉到海底有机物数量、结核丰、甚至海底群结构方面有很大环境和生物梯变化;㈣ 物质能量很低。
声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。