Les Inuit et d'autres tribus autochtones des régions polaires voient leur univers fondre sous leurs yeux.
的Inuit及其他土著部落,眼睁睁看着世界渐渐融化。
Les Inuit et d'autres tribus autochtones des régions polaires voient leur univers fondre sous leurs yeux.
的Inuit及其他土著部落,眼睁睁看着世界渐渐融化。
Actuellement, les régions arctiques se réchauffent deux fois plus vite que le reste de la planète.
目前,变暖的速度是球上其它的两倍。
Du BDE-47 et du BDE-99 ont été trouvés dans l'atmosphère arctique, au Canada et en Suède.
在加拿大和瑞典的空气中均发现了BDE-47和BDE-99。
Des mers arctiques aux plaines abyssales de l’Atlantique, ils ont découvert plus de nouvelles espèces qu’ils ne le prévoyaient.
在大西洋的海域里,科学家们发现了意料之外的新的海洋物种。
Et déjà les photos satellite montrent que depuis 1979, la banquise a perdu près de 20% de sa surface en été.
而且从卫星照片上已经可以看出,自1979年以来,的浮冰面积减少了20%。
Le sel de la mer d'Aral contamine depuis longtemps l'air en Europe et en Asie et même au-dessus du pôle Nord.
欧洲和亚洲乃至的上空都常年笼罩着咸海海底产生的盐分。
Il serait possible de déterminer la raison pour laquelle la teneur en mercure du sang des habitants de l'Arctique était si élevée.
可以确定的一件事是为么居民的血液中汞的含量很高。
Ces changements ont un impact sur l'environnement et sur les habitants de la région arctique, et des incidences sur le monde en général.
这些变化正影响到的环境和人民,并对整个世界造成影响。
Des niveaux relativement importants ont également été signalés en Arctique (dans l'océan Arctique, ils sont plus élevés que dans les océans et lacs tempérés).
有报告称,的浓度已有所升高(冰洋的浓度高于温带海洋和湖泊的浓度)。
Promouvoir le développement durable en Russie arctique en mettant l'accent sur les connaissances autochtones et en donnant aux peuples autochtones les moyens d'y participer davantage.
支助俄罗斯的可持续发展,注重土著知识,加强土著人民参加这一进程的能力。
Plusieurs propositions ont également été présentées à différentes institutions actives dans la région arctique en vue d'introduire un élément établissements humains durables dans les programmes de formation actuels.
已向在工作的各机构提交了几项提议,在当前培训课程中列入了关于可持续人类住的组成部分。
Il peut ainsi, par rapport à l'alpha-HCH, être beaucoup plus efficacement capturé par les pluies, qui sont considérablement plus fréquentes dans le Pacifique Nord qu'elles ne le sont en Arctique.
雨水净化对乙型六氯环己烷要比对甲型六氯环乙烷更有效,而且,太平洋要比的降水频数高得多。
Avec ses énormes réserves de pétrole et de gaz sous des eaux glaciales, la région de l'Arctique russe est l'une des dernières frontières de l'exploration pour les hydrocarbures en mer.
俄罗斯在冰冷的海下面蕴藏大量石油和天然气,是岸外碳氢化合物的最后未开发之一。
Les populations autochtones de l'Arctique sont particulièrement susceptibles de subir une exposition via la nourriture, du fait qu'ils tirent leur subsistance d'animaux comme le caribou, le poisson, le phoque et la baleine.
的土著人口特别容易在美洲驯鹿、鱼、海豹和鲸等食物中接触到沉积的甲型六氯环乙烷。
Des enquêtes comparatives sur les teneurs en bêta-HCH du sang maternel et du sang de cordon ombilical chez les autochtones de l'Arctique russe ont montré que celles-ci dépendaient en grande partie du lieu de résidence.
在对俄罗斯土著母亲进行的母血及脐带血比较调查中发现,乙型六氯环己烷的水平在很大程度上取决于居住。
Pour l'analyse des émissions, y compris lorsqu'il y avait eu propagation, comme dans le cas des masses d'air du Pacifique ou de la région arctique, on recourait aux estimations pour déterminer quelle quantité de mercure s'y était déposée.
排放估计数据用于进行排放数据分析,包括实际输送的数据,例如,输送到太平洋或的空气团中,以及有多少汞从中沉积下来。
Selon la littérature scientifique, aux niveaux d'exposition actuelle, le SPFO pourrait être nocif pour certains organismes de la faune sauvage (ours polaire, oiseaux ichthyophages), y compris ceux que l'on rencontre dans des zones reculées telles que l'Arctique canadien.
科学文献早已查明,按照目前的暴露水平,全氟辛烷磺酸可对某些野生生物造成伤害(如熊、吃鱼的鸟类),包括在加拿大等发现的野生生物。
Nous pouvons nous attendre à ce qu'une exploitation accrue offshore de l'Arctique, dans les années à venir, soulève des questions de souveraineté nationale sur les ressources et exige encore plus impérativement des normes de protection de l'environnement nouvelles et mieux adaptées.
今后几年中海上开发的增加,将引起对资源的国家主权问题,扩大了对新的和更合适的环境保护条例的需求。
Le principal objectif de ces travaux est de définir les conditions qui permettront d'élaborer une politique favorisant l'utilisation rationnelle des ressources naturelles dans les régions arctiques et de concilier les intérêts des peuples autochtones et la mise en valeur industrielle de l'Arctique.
这项研究的基本目的是为制定合理的自然资源使用政策以及使土著居民的利益与该工业开放协调一致。
Il a déjà alloué des ressources à la Base de données sur les ressources mondiales à Arendal pour des projets relatifs à la santé et à l'environnement en Russie arctique et pour le projet Vital Arctic Graphics, qui examinera les perspectives des peuples autochtones.
环境规划署已经向全球资源信息数据库-阿伦达尔保健项目和在俄罗斯的环境项目以及计划中的重要绘图项目分配了资金,这些项目将考虑土著人民的观点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。