Il faut s'attaquer simultanément au redressement de l'économie et à la réduction de l'insécurité.
经济恢复和降低风险必须协地进行。
Il faut s'attaquer simultanément au redressement de l'économie et à la réduction de l'insécurité.
经济恢复和降低风险必须协地进行。
Cette situation exige une action concertée pour mettre un terme, de manière définitive, à leur utilisation.
这种情况要求我们出协
努力,一劳永逸地阻止使
这种武器。
Il fallait harmoniser les technologies des différents fabricants pour favoriser leur utilisation combinée et des synergies positives.
不的制造商必须实行技术标准化,以促进它们的联合发
和积极地协
。
En imaginant leur marque, Mademoiselle Coco Chanel ou Monsieur Yves Saint Laurent ont spontanément générer des synergies.
在构思品牌的时候,夏奈儿小姐和圣罗兰先生就自然而然地从协上着手。
Les travaux régionaux et mondiaux devraient donner lieu à un maximum de synergie et d'échanges mutuellement bénéfiques.
区域和国际层面的应该最大限度地实现协
并相互加强。
Dans une affaire récente, la synchronisation des enquêtes et des recherches a évité la destruction d'éléments de preuve.
在最近一起案件中,成功地协进行了调查和搜查,因此避免了对方管
范围内毁灭证据的可能性。
On a bien expliqué au Groupe toute la complexité d'une bonne articulation des activités de l'ONUB et des travaux des organismes des Nations Unies.
会议还向特设咨询小组进一步解释,目前的一个重大挑战是如何使联合国布隆迪行动和联合国各机构协连贯地开
。
Cette lutte mondiale ne peut être remportée que si l'ensemble des États Membres et les autres organes internationaux déploient des efforts inlassables à cette fin.
只有本组织和所有其他国际机构的全体成员坚持不懈地协努力,我们才能赢得这场全球斗争。
La tâche de l'ONU est de coordonner l'aide internationale et d'assurer la cohésion des synergies et de l'efficacité dans les efforts des divers acteurs internationaux.
联合国的任务是协调国际援助,并确保各个国际行为体的努力能够连贯一致地产生协增效
和效率。
La présence de deux missions dans le même pays rend indispensable l'optimisation des effets de synergie et l'exploitation de toutes les possibilités de gains d'efficacité.
在一国家派驻两个特派团,就必须最大限度地发挥协
,并利
一切机会提高效率。
Des efforts concertés sont nécessaires pour parvenir sans retard à un accord sur les problèmes qui bloquent encore l'adoption d'une convention générale sur le terrorisme international.
需要协一致地进行努力,早日就影响缔结关于国际恐怖主义的全面公约的未决问题达成协议。
La prévention rapide, complète et cohérente des conflits est au cœur du mandat des Nations Unies pour le maintien de la paix et de la sécurité internationales.
联合国维护国际和平与安全职责的核心是在早期全面和协一致地预防冲突。
Par conséquent, on maintiendra le rôle, les fonctions et la structure du programme relatif aux bureaux régionaux tout en éliminant les sources d'inefficacité et en maximisant les synergies.
在这种情况下,将保持区域办公室方案的、职能和结构,
时克服低效率现象和最大程度地发挥协
效应。
Les délégations ont félicité les deux institutions d'avoir collaboré si efficacement, ce qui ne manquerait pas de faciliter le processus de réforme des Nations Unies au niveau des pays.
代表团赞赏各机构这样有效率地协努力。
On a fait observer qu'un partage équilibré de la charge de travail entre centres de conférences permettrait de réaliser une plus grande synergie et de mieux utiliser les ressources globales.
有人指出,各地点实行平衡的
分
,可以在更大程度上发挥协
,更好地利
全部资源。
Les organismes des Nations Unies devraient s'attacher à renforcer leur synergie et intégrer leurs efforts pour mieux répondre aux besoins de développement des pays par des initiatives et des programmes conjoints.
联合国系统各组织应加倍努力,更加充分地发挥协,综合各项努力,采取联合行动和方案,对满足国家发
需要采取共
回应措施。
L'Alliance associe des projets et des programmes menés à l'échelle du système des Nations Unies, et un certain nombre d'associations d'entreprises, pour développer au maximum les synergies dans les PMA concernés.
该联盟使现有的联合国系统方案和项目及若干企业家协会走到一起,以在最不发达受援国最大限度地发挥协。
Ce programme repose sur une maximisation des synergies entre les diverses activités de lutte contre les différents éléments contribuant à la désertification, sur la création d'emplois et sur une augmentation de la productivité agricole.
这项方案的侧重点是,在处理关系到荒漠化、创造就业机会及提高农业生产率的不因素的诸多活动之间最大限度地发挥协
。
Cet atelier a contribué à recenser les questions de développement pertinentes pour les pays africains aux différents niveaux des négociations auxquels ceux-ci participent et les moyens de garantir une meilleure synergie et complémentarité.
讲习班在以下方面发挥了:为非洲国家确定它们所参与的不
级别谈判中的发
问题和确定怎样更好地保证协
和互补性。
En coopération étroite avec la Division de la promotion de la femme et tous ses autres partenaires du développement, le FNUAP travaille aux préparatifs de l'examen quinquennal de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes.
为了编制第四次妇女问题世界会议五年期审查,人口基金已在极紧密地协提高妇女地位司和所有其他发
伙伴一道
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。