Simple influence ou véritable pompage, la polémique est loin de désenfler.
是受影响还是故意抄袭,这场论战不会轻易平息。
Simple influence ou véritable pompage, la polémique est loin de désenfler.
是受影响还是故意抄袭,这场论战不会轻易平息。
Si on ne comprennait bien les autres,il ne faudrait pas les aimer,non?
人们说爱情不是相爱,更是彼此相互理解。
Le monde est passé de la simple coexistence à la coopération.
世界已从共存转向合作。
Le problème n'est pas pour autant simple.
但是,这并不是一问题。
Il ne vient pas seulement du terrorisme ou de la drogue.
也不是恐怖主义或毒品问题。
On ne peut pas non plus envisager une solution purement militaire.
军事行动方案本身也将无法实现这些目标。
À un certain niveau, le problème se limite à l'interprétation du traité.
在一定层次上,这一问题是约解释问题。
Ce n'est pas simplement une question d'argent; c'est plutôt une question de crédibilité.
这不是钱问题;相反,这是一信誉问题。
Un délit, un quasi-contrat ou un simple fait peuvent également entraîner de telles conséquences.
罪行、准合同或行为也可能会产生此项后果。
L'État, en général, n'interfère pas dans les affaires religieuses stricto sensu des communautés religieuses.
一般讲,对于宗教群体内部宗教事务,国家不予干涉。
Outre l'aspect strictement humanitaire, elles représentent un très lourd fardeau pour les pays voisins.
除人道主义层面以外,看来他们也对邻国形成沉重负担。
Le Ministère considère que des enquêtes spécifiques sont beaucoup intéressantes que les compilations statistiques.
司法部认为进行具体调查比统计数据汇编更有意义。
L'approche fondée sur l'assistance doit être évitée.
应避免采取援助方法。
Plus qu'un reataurant, plus qu'un simple café, Le Bellevue est un endroit aussi chaleureux que gastronomique.
不只是一家餐厅,不只是一间咖啡馆,美景餐厅是一处既美味又奇妙地方。
35.Vous avez insisté sur les choses simples air très sérieux, il semble que vous sera très douloureux.
35.你硬要把事情看得很严重,那样子你会很痛苦。
On apprécie la simplicité naturelle des petites gens.
我们都欣赏小孩子天性。
La gestion des flux migratoires ne devrait pas se borner à défendre les intérêts économiques des États.
对移民潮管理必须超越国家经济利益管理。
Comme la communauté autochtone, la communauté indo-fidjienne est loin d'être uniforme.
与土著族群一样,印裔斐济族群也远非是统一族群。
La notion de rentabilité est essentielle mais elle ne devrait pas compromettre la simple efficacité.
成本效益是必要,但是不应该变成对效用威胁。
Cela distinguait les actes unilatéraux, au sens de l'étude de la Commission, des actes purement politiques.
这就把委员会所研究方面行为与政治行为区别开来了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。