Les couples de lesbiennes bénéficient du droit à la procréation assistée.
女同性恋夫妇享有协助受孕的权利。
Les couples de lesbiennes bénéficient du droit à la procréation assistée.
女同性恋夫妇享有协助受孕的权利。
L'Estonie a l'un des taux de fécondité les plus bas dans le monde.
爱沙尼亚是世界上受孕率最低的国家之一。
Ils offrent aussi du service d'urologie, de gynécologies, de psychologie et test de grossesse.
他们还提供泌尿科、妇科、心理和受孕测试方面的服务。
Au plan individuel, les séropositives ont une fécondabilité plus faible et une mortinatalité plus forte.
对个,艾滋病毒抗体阳性妇女的受孕能力较低,胎儿死亡比例较高。
Les patientes doivent être recommandées par les services accrédités (polycliniques) pour bénéficier de soins subventionnés.
接受辅助受孕手术的妇女应在普通的转诊机构治疗(如综合诊疗所)才有资格获得护理补贴。
Quelques projets de sensibilisation aux dispositions de la loi PNDT ont été approuvés.
印度政府还批准了其他一些项目,以提高对《受孕前和产前诊断技术(禁止性别)法》
某些条款的认识。
Dans 12 entités fédératives, l'avortement n'est pas illégal s'il est établi que le foetus présente une malformation congénitale.
在12个联邦州单位,当确定受孕产物呈现某种先天性畸形时,堕胎不算犯法。
Des poursuites ont été engagées dans 18 cas pour offre de services de choix préconceptionnel et prénatal du sexe.
已经对那些为受孕前和产前性别设施作广告的
提起了18起诉讼。
La loi PNDT a été amendée récemment pour interdire également la sélection du sexe en amont de la conception.
最近,对《(控制和防止滥用)产前诊断技术法》进了修正,以防止受孕前对性别进
。
Le Nicaragua réaffirme son respect sans réserve pour le droit à la vie à partir du moment de la conception.
尼加拉瓜重申其对从受孕起即享有生命权的无条件尊重。
Tout y est fait pour que chaque enfant, à partir du moment où il est conçu, puisse se développer sans entrave.
为使每一个孩子从受孕那天起始终能够顺利成长,们作出了一切努力。
La loi PNDT interdit l'utilisation des techniques de diagnostic prénatal pour connaître le sexe du fœtus dans un but de fœtoscopie féminin.
《受孕前和产前诊断技术(禁止性别)法》禁止为确定胎儿性别
滥用产前诊断技术,因为这会导致堕除女胎。
Le mari de la mère est réputé être le père de l'enfant né ou conçu dans le mariage, mais ce n'est pas systématique.
对在婚姻关系出生或受孕的子女,其母亲的丈夫推定为子女的父亲,虽然这一推定可以被排除。
Allant encore plus loin dans ce sens, une cellule spéciale formée d'anciens chefs de la police a été constituée pour lutter contre le foeticide féminin.
为了增强《受孕前和产前诊断技术(禁止性别)法》的效力,印度政府还说服了一些前任警察局长组织一个特别小组,以禁止堕除女胎。
Toutefois, l'incidence du cancer de la thyroïde chez les enfants dans les années qui suivent l'accident est assez semblable à celle des années qui le précèdent.
同时,事故发生后受孕出生的儿童甲状腺癌发生率与受灾地区事故前的同类指标相似。
Selon la charia, les droits de l'enfant doivent être protégés dès sa conception, car la vie est un don de Dieu qu'il faut protéger à tout prix.
根据教法,儿童权利自受孕起就应该得到保护,因为生命是神赐予的,应该不惜任何代价予以保护。
Commission Halperin. Actuellement, le don d'ovules est autorisé en droit israélien uniquement dans le cas d'une autodonation par une femme qui subit un traitement de fécondation in vitro.
Halperin委员会:目前根据以色列法律,只有在接受工受孕的妇女自捐卵泡的情况下,才允许捐卵泡。
Mais le recul de l'allaitement rend plus probable que la grossesse suivante aura lieu plus tôt, sauf si les femmes font appel à la contraception peu après la naissance.
母乳喂养减少使再次受孕的可能性增加,除非妇女在生育之后很快就开始采用有效的避孕方法。
La communauté internationale n'a pas de position commune en matière d'avortement et la Constitution salvadorienne respecte le « droit à la vie » de l'embryon humain dès la conception.
国际社会对堕胎没有共同的立场,萨尔瓦多的《宪法》规定从受孕之时起就尊重
的胚胎的“生命权”。
Parce que le fait d'avoir des enfants n'est plus la norme sociale, et parce qu'en raison du fardeau que représente le fait d'avoir une famille, la fécondité est devenue plus sélective.
因为有孩子不再是一种社会标准,且由于有家产生的负担,受孕变得更具
性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。