Les chercheurs et acteurs locaux collaborant avec l'UNIDIR peuvent être considérés comme le noyau d'un corps indépendant de surveillance du Moratoire.
地方员和与裁
所合作
行动主义分子可视为这个暂停
独立监测机构
开始。
Les chercheurs et acteurs locaux collaborant avec l'UNIDIR peuvent être considérés comme le noyau d'un corps indépendant de surveillance du Moratoire.
地方员和与裁
所合作
行动主义分子可视为这个暂停
独立监测机构
开始。
L'Union européenne, qui avait déjà suspendu certains projets, envisageaient d'invoquer une disposition de la Convention de Lomé, qui pourrait l'amener à suspendre toute assistance à Haïti.
与此同时,已于7月暂停某些项目欧洲联盟采取步骤,以便援引可导致暂停其援助
《洛美协定》。
L'Administration approuve la recommandation du Comité selon laquelle elle doit étudier et adopter des mesures visant à réduire le plus possible les dépenses d'administration et de gestion pendant les périodes de ralentissement de l'activité, les services du maître d'œuvre pouvant alors être suspendus.
行政当局同意委员会所建议如何在活动较
期间——可暂停方
公司
事务
期间——尽量减
行政和
费用并采取措施以实现这个目标。
Certes, elle prévoit des dispositions raisonnables tendant à éviter les partis tribaux, régionaux ou familiaux mais elle impose des conditions difficiles à remplir, qui visent à éliminer les adversaires éventuels (les fondateurs des partis doivent avoir résidé dans le pays pendant l'intégralité de l'année précédente; ils doivent présenter des certificats de bonne santé physique et mentale, adhérer aux thèses politiques de l'actuel Gouvernement, faire un dépôt de 10 000 dollars des États-Unis) et en définitive le fonctionnement des partis dépend de l'approbation du Ministère de la justice qui peut les autoriser ou les interdire s'il y a des risques de trouble de l'ordre public (art. 15 et 40).
其中虽载有防止建立部落、地区或家族党合
条文,但也包含着难以做到和为了消除可能
反对派
规定(组党者在上一年度
全部时间内必须在国内生活,必须出示身心健康证明,必须接受现任政府提出
政治建议,必须交纳10,000美元
押金),以至于政党活动最终需经司法部核准,司法部可以批准,但如果有破坏和平
危险,也可暂停政党
活动(第15条和第40条)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。