Cela vous jouera des tours.
这会让您吃亏。
Cela vous jouera des tours.
这会让您吃亏。
Aux innocents les mains pleines.
〈谚语〉老实人不会吃亏
。
De fait, aucun d'entre nous ne le peut, et c'est à nos risques et périls que nous ignorons cette vérité essentielle.
事实上,任何国家都不能独自发展,如果我不能理解这个重要事实,我
自己就会吃亏。
En Orient, je sais que les lois sont contre moi, donc, à chaque minute, je veille à ne pas me laisser "bouffer".
在东方,我知道法律和我作对
,所以,在每一分钟,我就注
不能让自己吃亏。
Le remède courant proposé par les analystes économiques consiste à ce que les « gagnants » répercutent certains de leurs avantages aux relatifs « perdants ».
经由经济分析提出标准补救办法
,促使比较“占便宜
人”把某些惠益转让给比较“吃亏
人”。
Le geste pour les étudiants étrangers sera accompagné de mesures pour encourager des personnes plus âgées à faire le choix de rester sur le marché du travail».
所以招收国际留学,毕业后让
留下来,对魁省或加拿大政府
无本万利
好
,吃亏
输送
源
国家,不知道这
不
变相
财富掠夺。
Ils pâtissent notamment de coûts d'accès élevés, de la compétition des États de transit exportant les mêmes produits, de leur faible compétitivité et d'un manque d'attrait pour les investisseurs étrangers.
它尤其吃亏
进入市场
费用太高,出口同样产品
过境国家与它
竞争,它
竞争力弱以及缺乏对外资
吸引力。
C'est ce groupe de population qui, pour finir, doit lui-même verser des pots-de-vin pour obtenir des services essentiels, ou qui se trouve privé de ces services parce qu'il ne peut pas se les payer.
结果,也就必须为取得基本服务行贿,或由于没有能力行贿而吃亏。
Cette dernière catégorie de mesures permet aux couples qui choisissent d'avoir des enfants de ne pas être défavorisés sur le plan économique et contribue à la lutte contre la pauvreté des familles et des enfants.
这种措施确保选择育
夫妇不会在经济上吃亏,并可以帮助
解决家庭和儿童贫穷问题。
Les fraudes induisent les victimes en erreur et comportent souvent des éléments destinés à les persuader de ne pas les déclarer, notamment la peur de l'auto-accusation ou la perte du produit, ou à les persuader qu'elles ont fait une mauvaise affaire et ne sont pas victimes d'une infraction.
欺诈行为欺骗受害人,而且往往含有在说服受害人不报案
元素,包括使
担心自己受牵连或失去收益,或使
相信自己只
做了一个吃亏
买卖,而不
犯罪受害人。
Au cours de la dernière décennie, on s'est également rendu compte que l'application des Accords de l'OMC témoignait de déséquilibres et d'inégalités dans l'équilibre général des droits et obligations et des avantages commerciaux découlant des débouchés commerciaux créés par les engagements de libéralisation, principalement au détriment des pays en développement.
在过去十年里,人还越来越认识到这样一个事实,即在落实世贸组织协议时,在权利、义务以及从自由化承诺所带来
贸易机会中获得
商业利益
总
平衡中,显示出不平衡和不平等
现象,而吃亏
大多
发展中国家。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我
指正。