Le vendeur montre les articles disponibles aux clients.
售货员把商品实物拿给顾客看。
Le vendeur montre les articles disponibles aux clients.
售货员把商品实物拿给顾客看。
Le vendeur me propose une assurancecontre le vol.
售货员向我推荐一种盗窃险。
Le client a téléphoné pendant deux heures avec le vendeur.
客人和售货员打2小时电话。
Voila madamem, vous voulez encore voir d'autres?
这是售货员常说的:都好,太太,您还想看点别的
?
Elle est vendeurse chez X.
某商店当售货员。
C'est solide, cet engin? demande une grosse dame qui, pour repeindre ses murs, veut acheter un escabeau.
为粉刷墙壁,一胖太太想买一张梯子,便问售货员:“这玩意儿结实?”
La plupart étaient amenées à la prostitution en leur faisant miroiter un emploi de vendeuse, de serveuse ou de domestique.
其中多数人是由于受虚假许诺做售货员、女招待和帮佣之骗而被迫从事卖淫活动的。
Oh!Il faut tout le temps avoir les mains sales.Moi,je voudrais être employee dans un grand magasin.On voit des femmes bien habillées;on parle avec beaucoup de gens.
哦!那你的双手会整天脏兮兮的。如果是我我想一家大商场做售货员,看那些穿着时尚的女
们,和很多人打交道。
Pour ce qui est du contrôle des conventions collectives, la STTK fait état des difficultés dues à l'accès limité qu'ont les délégués syndicaux à l'information salariale.
监测集体协定方面,芬兰工薪雇员联合会指出,因为商店售货员对工资信息知道不多,所以很难监测。
M. Chandra relate un incident qui s'est produit à la boutique-cadeaux de l'ONU, au cours duquel des vendeurs se sont comportés de façon inacceptable avec des touristes indiens.
Chandra先生讲述发生
联合国礼品店的一桩事情,当时售货员对待印度游客的态度简直使人无法接受。
Dans une boutique, après avoir montré ses produits à la vendeuse , Julie a laissé quelques échantillons pour que la patronne de la boutique puisse en avoir une idée.
一家店里,JUILIE向售货员展示
的产品,
几个货样,以便店老板可以
解
的货品。
La grande majorité des femmes qui travaillent sont présentes dans les secteurs économiques aux salaires relativement faibles, et exercent des métiers catalogués comme typiquement féminins (employées de bureau, institutrices, vendeuses et domestiques).
已工作的大部分妇女是工资相对低的经济部门从事具有典型女性特色的工作(办公室人员、女教师、售货员和家庭女佣)。
Exemple : hors les périodes de promotion, si vous osez lancer une négociation avec le vendeur, vous pourriez souvent obtenir une réduction de 5%, 10% voire 20% par rapport au prix affiché.
比如,商业中心没有促销活动的时期,如果你敢于和售货员耍嘴皮子理论一番,你也可以争取到低于标价5%,10%甚至20%的折扣。
Les hommes et les femmes occupent des emplois différents : les hommes travaillent comme garçons de café, jardiniers, chauffeurs ou pilotes et les femmes comme serveuses, femmes de chambre, femmes de ménage, vendeuses ou hôtesses de l'air.
横向来看,妇女和男子被放不同的行业——例如,男子作酒吧服务员、园丁、司机和飞行员,而女性做餐馆和客房服务员、清洁工、售货员和空中服务员。
À l'heure actuelle, si un visiteur a une question à poser au sujet d'un timbre, l'agent préposé à la vente doit l'inviter à consulter les panneaux où sont exposés les différents modèles offerts, ce qui signifie souvent qu'une occasion de vente est perdue.
目前,如果游客询问邮票问题,售货员必须请他们返回展览亭查看不同类型的邮票,这往往失去成交机会。
La Commission a cette fois-ci relevé que, selon le Gouvernement, les textes en vigueur, dont le nouveau Code du travail, ont été également appliqués dans le cas des travailleurs employés dans le secteur informel, des apprentis, des travailleurs domestiques et des vendeurs qui ont porté plainte auprès des services d'inspection du travail.
委员会这一次注意到,包括新《劳动法》内的可适用案文也适用于非正规部门当学徒、帮佣工人和售货员的工人,条件是当事人向劳动监督事务处提出申诉。
En général, les méthodes d'enquête technologiquement avancées sont utiles pour le personnel de la police ou du système de justice pénale mais elles mettent parfois les sociétés commerciales devant un dilemme: appuyer la justice pénale tout en protégeant les clients et en veillant à ce que leurs opérations demeurent compétitives et commercialement viables.
一般说来,技术先进的调查措施给执法和售货员带来种种好处,但有时也给商业实体造成
彼此不相容的压力:既要支持刑事司法,同时又要保护客户,还要确保业务仍然具有竞争力,
商业上立得住。
L'Institut considère qu'une autre forme de discrimination consiste à donner une valeur différente à une même activité, selon le sexe de la personne qui l'accomplit, par exemple en utilisant l'expression "agente de ventas" (préposé aux ventes) pour les hommes et le mot "vendeuse" pour les femmes, par quoi l'on essaie de justifier un niveau de rémunération inférieur.
妇女协会认为还存另一种形式的歧视,即根据从业人员的不同而对某个特定活动给予不同的价值,例如,对男性称呼是“销售代理商”,而对女性称呼是“女售货员”;男性以此为由获得
多于女性的收入。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。