Le silence étouffe tour à tour cris râles.
沉默时而抑制着喧哗声。
Le silence étouffe tour à tour cris râles.
沉默时而抑制着喧哗声。
Le chahut est interdit ici .
这里禁止喧哗。
A deux heures trente-trois minutes, un bruit retentit au-dehors, un vacarme de portes qui s'ouvraient.
在两点十
时候,只听外面一阵喧哗,接着传来开门
响声。
Les cris, les rires, le trépignement de ces mille pieds faisaient un grand bruit et une grande clameur.
声,笑声,无数人
跺脚声,汇成巨大
声响,巨大
喧哗。
A cause du tapage du voisin, Jacques est oblige d'approcher son oreille au poste pour mieux entendre la radio.
由于邻居大声喧哗,雅克不得不将耳朵贴近半导体收音机,才能听清广播
内容。
Le bonheur est un grand silencieux. Dommage qu’on ne le reconnaisse trop souvent qu’au bruit qu’il fait en partant.
快乐(本身)是沉默。遗憾
是我们往往在快乐离去时发出
喧哗声中才认识到它。
Le Secrétaire général (parle en anglais) : « Le tumulte se meurt et tombe la clameur; Adieu aux capitaines, adieu à tous les rois. »
秘书长(以英语发言):“喧哗平息了;船长
国王们走了。”
De temps en temps cette clameur et ce bruit redoublaient, le courant qui poussait toute cette foule vers le grand escalier rebroussait, se troublait, tourbillonnait.
不时,这声响,这喧哗,随着涌向中央大台阶人流
折回、混乱或旋转,益发振耳欲聋了。
La veille toujours, plusieurs colons juifs d'Hébron avaient provoqué une bagarre et jeté des pierres sur des Palestiniens au marché, obligeant les soldats à intervenir pour les disperser.
并且就在前一天,在希布伦几名犹太人移民,引起了一阵喧哗,而且在市场中向当地
巴勒斯坦人丢石头,以便强迫士兵介入,将
们驱散。
声明:以上例句、词性类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。