Promouvoir une structure foncière communautaire pour les personnes d'ascendance africaine.
促进非洲人后裔对土的占有权。
Promouvoir une structure foncière communautaire pour les personnes d'ascendance africaine.
促进非洲人后裔对土的占有权。
La loi stipule également la cession de la possession dans les subdivisions populaires.
该法还对普通小块土上的占有转让做了规定。
Le système foncier ghanéen est régi parle droit coutumier.
加纳的土占有制度由习惯法规定。
L'absence de régime foncier sûr est aussi un gros obstacle à l'amélioration de la productivité agricole et à une meilleure gestion des terres.
一没有稳定的土
占有制,也严重妨碍了农业生产力
土壤管理
面的改善。
Près de la moitié des pays ayant communiqué des données ont commencé à restructurer leur régime foncier pour promouvoir un développement agricole durable.
几乎半数提供报告的国家已进行土占有制度的结构改革,作为实现可持续农业的手段。
Les réformes institutionnelles et législatives en cours et l'évolution concomitante des régimes fonciers favorisent la réalisation des objectifs du développement agricole et rural durable.
目前正在进行的体制改革与有关的法律改革,以及同时进行的土占有制度的演变都有助于实现可持续农业
农村发展的目的。
Dans de nombreux pays, les systèmes existants d'occupation des terres et de planification de l'utilisation du sol n'encouragent pas en général leur utilisation durable.
许多国家现有的土占有
土
使用规划制度一般都不促进可持续的土
利用。
Dans ce débat, il est cependant nécessaire de se souvenir de la structure du régime foncier brésilien, de manière à assurer l'équité et la justice sociale.
然而,在这场辩论中,必须着眼于改变巴西的土占有制结构,以确保更大程度的公平
公正。
Comme on l'a indiqué ci-dessus, les cultures autochtones sont étroitement associées à la notion de droits fonciers ainsi qu'à l'occupation et la possession de terres d'origine.
上文已经指出,土著人的文化是同土权利的概念以及占有
拥有领土上的家园紧密联系在一起的。
Une nouvelle loi foncière qui va être adoptée à l'Assemblée nationale dans les prochaines semaines et un enregistrement cadastral amélioré permettent de renforcer la sécurité foncière des occupants.
在今后数星期里将由国民议通过的新的土
法
已经改善的土
登记制度将加强土
占有者的土
制权利。
À cet égard, il est recommandé de promouvoir les modes d'occupation coutumière des terres des communautés locales, de renforcer et légaliser leurs institutions traditionnelles et de faciliter leur accès aux ressources financières.
为此建议增进区习惯的土
使用
占有制度,加强
区的传统体制
使之合法化,并为
区获得金融资源提供便利。
Il faut renforcer les arrangements institutionnels concernant le statut d'occupation des terres, avec la participation de la société civile et des pouvoirs locaux à la fourniture de services décentralisés d'administration des terres.
必须加强土占有的体制安排,民间
政府也参与提供放权的土
管理事务。
Mon gouvernement a engagé un processus de réforme agraire et de redistribution des terres qui, tout en garantissant l'installation de davantage de personnes sur des terres acquises, laissera aux propriétaires actuels une exploitation chacun.
我国政府已经开始土改革
重新分配
案,它在保证使更多的人定居在占有土
的同时将使目前所有者每人拥有一座农场。
Aux Philippines, les communautés indigènes reçoivent un appui pour s'organiser et faire valoir leurs droits de propriété sur leurs domaines ancestraux et leur droit de continuer de pratiquer et de développer leurs modes de subsistance traditionnels.
在菲律宾,支持土著区组织起来要求祖先土
的占有权及继续实行
改善传统生活
式的权利。
Afin que le statut de la femme dans le régime foncier en vigueur au Nicaragua soit mieux compris, la FAO a lancé, en coordination avec l'Université de Pavie, une étude de cas sur la question.
为协助了解妇女在尼加拉瓜现行的土占有制度中的状况,粮农组织与帕维亚大学协调,对妇女
土
所有权问题进行研究。
Si l'État conserve son rôle en tant que propriétaire de l'ensemble du territoire mozambicain, le certificat DUAT (droit d'utilisation et d'exploitation de la terre) accorde à ces deux types d'exploitants le droit d'occuper et d'exploiter la terre.
国家作为莫桑比克全部领土所有人的作用不变,但国家通过使用获得土
的权利(DUAT)承认这两种土
使用人对土
的占有权
使用权。
Il a notamment recommandé aux États de reconnaître les droits relatifs à la terre, aux ressources et aux activités de subsistance traditionnelles, ainsi que les droits de propriété intellectuelle sur les ressources génétiques et les savoirs.
在他给各国政府的建议中有一项建议是,需要承认土资源的占有权
从事传统谋生活动的权利,以及对遗传资源
知识资源的知识产权。
La promotion des moyens d'existence des populations rurales requiert un meilleur accès aux terres et aux autres ressources naturelles ainsi qu'une plus grande sécurité en matière d'occupation des terres qui tiennent compte des sexospécificités et soient écologiquement durables.
要提高农村生计,就必须增加获得土其他自然资源的机
,并提高土
占有的安全性,同时顾及性别问题
环境的可持续性。
C'est pourquoi la référence faite dans ce rapport à l'appropriation de terres vise à provoquer des sentiments négatifs à l'encontre du Zimbabwe qui est abreuvé d'une dose quotidienne de stupidités concernant la question agraire au Zimbabwe dans l'opinion internationale.
因此,这份报告中提及土占有的目的是在国际舆论中煽动反津巴布韦的情绪,在涉及津巴布韦土
的问题上,这种情绪每天因有人煽动而不断加强。
La sécurité des droits fonciers, la protection des droits de propriété intellectuelle, le crédit au développement rural, l'instauration d'un climat d'investissement et d'une réglementation favorables, ainsi que la célérité des procédures douanières ne sont que quelques exemples des conditions requises.
土占有制的保障、知识产权的保护、农业发展信贷的提供、有利的投资
管制气氛以及便捷的关税手续,只是其中所需的一
条件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。