Il est à bord.
他在船。
Il est à bord.
他在船。
Monsieur Fix,répondit Passepartout. Enchanté de vous retrouver àbord. Et où allez-vous donc ?
“费克斯先生,”路路通说,“又在船碰见您,
真太高兴了。您去哪儿?”
Nous sommes tous sur le même bateau et avons le même objectif.
大家都在一条船
,都有同样的目标。
Tout devrait être mis en oeuvre pour éviter que le passager clandestin soit retenu à bord d'un navire.
应当竭尽全力,避免无限期地把偷渡者扣押在船。
Un grand nombre de personnes se sont illégalement installées dans ces épaves.
只有在退潮的时候才能到船
。 很多人蹲伏在这些废船
。
Notre frère égyptien a dit que nous étions tous dans le même bateau et c'est certain.
的埃及兄弟说,
大家都在一条船
,这是肯定的。
En suite, c'est pour la reception: le choix entre bateau, golf, resaurant, chateau, hotel.... réserve au plutot possible.
然后就是招待来宾,可以选择在船,高尔夫中心,餐厅,城堡,酒店....尽量早预订。
Cette indemnité, d'un montant fixé, est destinée à couvrir les dépenses que les intéressés sont normalement obligés de faire à bord.
这固定数额的津贴旨在支付
目人员在船
通常必需的开支。
Aujourd'hui, nous sommes tous logés à la même enseigne - grands pays et petits pays, riches et pauvres, forts et faibles.
如今,大家都在同一条船
,无论是大国还是小国,穷国还是富国,强国还是弱国。
En l'absence de systèmes de traitement appropriés à bord et d'installations de stockage sur terre, les déchets peuvent être déversés intentionnellement.
在船没有适当的处理设施以及陆地
没有
设施的情况下,可能会有意倾倒废物。
Les membres présents ici devraient garder à l'esprit que nous sommes tous dans le même bateau, et que notre destin est donc lié.
本次首脑会议应牢记这一事实,即都在同一只船
,因此
有着共同的命运。
La composante maritime de la Force multinationale intérimaire a dispensé une formation sur le tas aux gardes-côtes haïtiens dans le cadre de 520 exercices d'embarquement.
⑴ 海地部队海事部门与海地海岸警卫队一起开展在职培训,在船进行了520多
评估。
Pour pouvoir manger à leur faim pendant leurs longues traversées, les marins emportaient de la farine, de l'eau et des oeufs pour pouvoir cuisiner à bord.
长时间飘洋过海的船员为了填饱肚子,携带了面粉,水和鸡蛋,这样就能在船
做饭了。
En effet, il lui eût été difficile d'expliquer pourquoi il se trouvait à bord, sans éveiller les soupçons de Passepartout, qui devait le croire à Bombay.
实际他也很难向路路通解释清楚他为什么也在这条船
而不会引起对方的怀疑,因为,路路通还以为他现在是在孟买呢。
J'ai arrêté dans ma vie plus d'un de cesgentlemen, et pourvu que mon voleur soit à bord, je vous réponds qu'il ne meglissera pas entre les mains.
要抓的贼只要是在这条船
,
敢对您说句大话,他绝对逃不出
的手掌。”
Mr.Fogg écouta froidement ce récit, sans répondre ;puis il ouvrit à son domestique un crédit suffisant pour que celui-ci pût se procurer à bord des habits plus convenables.
福克先生冷静地听完了他的叙述,没有说一句话,然后就给了他一笔足够的钱使他能在船买到更合适的衣服。
Selon de nombreux témoins, des opérations de filtrage ont été effectuées au siège de la police, au port, à bord des bateaux et aux points de destination.
许多目击者说,在警察局、码头、船以及在最后目的地,人
都受到检查。
Conformément à la législation communautaire, le Portugal fait obligation aux pêcheurs qui découpent les ailerons de requin à bord de leur navire de garder les autres parties du requin.
葡萄牙要求渔民在船割鲨鱼鳍时,必须按照共同体的立法,将鲨鱼的其余部分留下。
Les vacances à Venise ont passé trop vite, dans le bateau pour l'aéroport, on a regardé le coucher de soleil de Venise en disant: Venise, on reviendra !
威尼斯的假期过的太快了,在去机场的船,
看着威尼斯的落日说:威尼斯,
还会来的!
Le PNUCID et l'Organisation maritime internationale ont élaboré un programme de formation pour prévenir et combattre le trafic illicite de drogues à bord des navires et dans les zones portuaires.
药管署和国际海事组织制订了一个防止和打击在船和港口地区非法贩运药物的培训方案。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。