Le Président-Rapporteur a constaté que les régimes d'autonomie constituaient une forme de décentralisation.
主席兼报告员表示了他的看法,认为自治安排是一种方分权的形式。
Le Président-Rapporteur a constaté que les régimes d'autonomie constituaient une forme de décentralisation.
主席兼报告员表示了他的看法,认为自治安排是一种方分权的形式。
La décentralisation, qui déconcentre le pouvoir et les ressources, semble ouvrir plus de possibilités à leur participation réelle.
将权力和资源下放的方分权政策似乎为妇女的切实拓新的机会。
Là encore, la décentralisation de la production au travers de cinq brasseries, au plus près des lieux de consommation est au coeur de la stratégie.
同样的,他采取方分权的方式5个啤酒厂进行生产,更接近消费者是他们战略重。
À l'occasion de plusieurs réunions internationales, le Maroc a prouvé qu'il répondait à la résolution du Conseil de sécurité 1309 (2000) et a exprimé le désir de trouver une solution permanente qui reconnaisse sa souveraineté et son intégrité territoriale dans un cadre décentralisé, conforme aux voeux des habitants du Sahara occidental.
几次国际会议上,摩洛曾响应安全理事会第1309(2000)号决议,表示希望找到永久解决方案,赋予摩洛方分权框架下的主权和领土完整,并满足西撒哈拉居民的愿望。
Il a effectué une enquête sur les croyances, les attitudes et les pratiques socioculturelles en rapport avec le genre, la recherche sur l'incidence du genre sur la politique de décentralisation et, en collaboration avec le Ministère des finances et de la planification économique, il a réalisé une enquête sur le profil de la femme à l'issue de laquelle des données désagrégées dans les divers secteurs d'activités ont été dégagées en rapport avec la femme.
促进部针对信仰和社会文化行为中的性别因素进行了一次调查,就性别因素对方分权进程的影响展研究,并同财政和经济计划部合作完成了一次关于妇女状况的调查,并对调查得到的各生产领域的分散数据进行了梳理和分析。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。